首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《送客歸江州》翻譯及注釋

      唐代韓翃

      東歸復得采真游,江水迎君日夜流。

      譯文:你此番東歸故里,又可以作莊子所說的采真之游了;日夜奔流不息的江水,是在歡迎你回去,為你高興。

      注釋:江州:州名,治所初在豫章,后移潯陽。客:作者友人,生平不詳,似為一位棄官歸隱者。采真:道教語,指順乎天性,放任自然。后多指求仙修道。

      客舍不離青雀舫,人家舊在白鷗洲。

      譯文:你食宿不離那畫有青雀的船舫,你的家就在那白鷗翔集的沙洲之上。

      注釋:青雀舫:即畫有青雀的船只。白鷗洲:指白鷗翔集的沙洲。此處借指客之家鄉。

      風吹山帶遙知雨,露濕荷裳已報秋。

      譯文:清風吹拂著山間如帶的白云,那是要下雨了,露珠沾濕了你荷葉做成的衣裳,提醒著你秋天已至。

      注釋:山帶:指環繞峰巖的帶狀白云。荷裳:即用荷葉做的衣服,以示高潔。

      聞道泉明居止近,籃輿相訪為淹留。

      譯文:聽說陶淵明居住的地方就在附近,你乘著竹轎,前往拜訪,久久不愿離去。

      注釋:泉明:指晉陶淵明。因避唐高祖李淵諱,故稱泉明。淹留:停留。為:一作“會”。

      韓翃簡介

      唐代·韓翃的簡介

      韓翃

      韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。

      ...〔 ? 韓翃的詩(171篇)
      主站蜘蛛池模板: 国产精品日韩一区二区三区| 日韩高清国产一区在线| 黑人一区二区三区中文字幕| 在线日韩麻豆一区| 亚洲午夜福利AV一区二区无码| 国产一区二区久久久| a级午夜毛片免费一区二区| 无码丰满熟妇浪潮一区二区AV| 无码人妻精品一区二区三区66| 福利一区二区三区视频午夜观看| 日韩免费一区二区三区在线| 亚洲爆乳无码一区二区三区| 国产在线aaa片一区二区99| 中文字幕一区二区三区有限公司| 国产亚洲综合一区二区三区| 亚洲av无一区二区三区| 中文字幕AV一区二区三区| 少妇精品久久久一区二区三区| 久久久91精品国产一区二区| 国产成人无码精品一区二区三区| 在线精品亚洲一区二区三区| 综合久久一区二区三区| 冲田杏梨高清无一区二区| 狠狠爱无码一区二区三区| 国产一区二区三区亚洲综合| 精品乱码一区内射人妻无码| 能在线观看的一区二区三区| 福利在线一区二区| 国产精品被窝福利一区 | 日本一区中文字幕日本一二三区视频 | 无码精品人妻一区二区三区影院| 相泽南亚洲一区二区在线播放 | 亚洲A∨精品一区二区三区| 一区二区三区四区在线视频| 福利一区国产原创多挂探花| 亚洲日本va一区二区三区| 天码av无码一区二区三区四区| 久久免费区一区二区三波多野| 婷婷亚洲综合一区二区| 色窝窝无码一区二区三区| 国产精品熟女视频一区二区|