首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《國風(fēng)·召南·野有死麕》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。

      譯文:一頭死鹿在荒野,白茅縷縷將它包。有位少女春心蕩,小伙追著來調(diào)笑。

      注釋:麕:同“麇(jūn)”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,無角。白茅:草名。屬禾本科。在陰歷三四月間開白花。懷春:思春,男女情欲萌動。吉士:男子的美稱。

      林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。

      譯文:林中叢生小樹木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎獻(xiàn)給誰?有位少女顏如玉。舒而脫脫兮!無感(hàn)我?guī)溬猓o使尨也吠!慢慢來啊少慌張!不要動我圍裙響!別惹狗兒叫汪汪!

      注釋:樸樕:小木,灌木。純束:捆扎,包裹。“純”為“稇(kǔn)”的假借。

      舒而脫脫兮!無感我?guī)溬猓o使尨也吠!

      注釋:舒:舒緩。脫脫:動作文雅舒緩。感:通假字,通:撼,動搖。帨:佩巾,圍腰,圍裙。尨:多毛的狗。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
      主站蜘蛛池模板: 国产乱码精品一区二区三区四川人| 国产精品视频一区| 精品国产一区二区三区AV| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 亚洲电影一区二区| 国产微拍精品一区二区| 亚洲AV无码一区二区三区久久精品| 亚洲综合国产一区二区三区| 精品亚洲综合在线第一区| 国产精品毛片VA一区二区三区| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 国产精品自拍一区| 日韩一区二区在线观看| 亚洲乱码日产一区三区| 中文字幕日韩精品一区二区三区 | 中文字幕亚洲一区| 国产日韩一区二区三区在线观看| 亚洲福利秒拍一区二区| 国产aⅴ一区二区| 国产成人无码一区二区在线播放 | 成人免费视频一区二区| 中文字幕一区二区人妻| 在线一区二区三区| 国产伦精品一区二区三区| 国产SUV精品一区二区四| 中文字幕一区二区在线播放| 亚洲一区二区三区夜色| 无码精品蜜桃一区二区三区WW | 国产一区二区草草影院| 色婷婷AV一区二区三区浪潮| 97se色综合一区二区二区| 精品一区二区三区免费观看| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 一区二区三区福利视频| 亚洲综合一区国产精品| 精品一区二区三区免费| 亚洲av成人一区二区三区在线观看| 亚洲一区精品视频在线| 最美女人体内射精一区二区| 国产成人精品视频一区| 中文字幕一区二区三区久久网站 |