首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《著》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。

      譯文:我的郎恭謹等候在影壁前,冠上潔白絲絳垂在兩耳邊,綴飾的美玉懸蕩在我眼前。

      注釋:著:通“寧(zhù)”。古代富貴人家正門內有屏風,正門與屏風之間叫著。古代婚娶在此處親迎。俟:等待,迎候。乎而:齊方言。作語尾助詞。充耳:又叫“塞耳”,飾物,懸在冠之兩側。《毛傳》:“充耳謂之瑱(tiàn)。”古代男子冠帽兩側各系一條絲帶,在耳邊打個圓結,圓結中穿上一塊玉飾,絲帶稱紞(dǎn),飾玉稱瑱,因紞上圓結與瑱正好塞著兩耳,故稱“充耳”。素:白色,這里指懸充耳的絲色。尚:加上。瓊:赤玉,指系在紞上的瑱。“華”與下文的“瑩”“英”:均形容玉瑱的光彩,因協韻而換字。

      俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。

      譯文:我的郎恭謹地等候在庭院,冠上青綠絲絳垂在兩耳邊,晶瑩的美玉懸蕩在我眼前。

      注釋:庭:中庭。在大門之內,寢門之外。青:與上文的“素”、下文的“黃”指各色絲線,代指紞。

      俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。

      譯文:我的郎恭謹等候在正堂前,冠上明黃絲絳垂在兩耳邊,精美的玉石懸蕩在我眼前。

      注釋:堂:庭堂。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
      主站蜘蛛池模板: 日本精品视频一区二区三区| 一区二区三区亚洲视频| 日韩在线视频一区| 精品视频午夜一区二区| 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 在线精品自拍亚洲第一区| 亚洲不卡av不卡一区二区| 国产伦精品一区二区三区精品 | 高清在线一区二区| eeuss鲁片一区二区三区| 国产高清视频一区三区| 日本中文一区二区三区亚洲| 亚洲丰满熟女一区二区v| 亚洲一区二区成人| 一区在线免费观看| 亚州国产AV一区二区三区伊在| 亚洲色精品三区二区一区 | 国产一区二区三区四| 亚洲.国产.欧美一区二区三区| 久久精品黄AA片一区二区三区| 国产午夜精品一区二区三区嫩草| 国产精品主播一区二区| 亚洲高清偷拍一区二区三区| 亚洲国产成人久久一区WWW| 麻豆精品一区二区综合av| 国产精品亚洲综合一区在线观看| 3d动漫精品成人一区二区三| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区| 国产亚洲综合一区柠檬导航| 看电影来5566一区.二区| 久久亚洲国产精品一区二区| 一区二区在线免费观看| AA区一区二区三无码精片 | 日本一区午夜艳熟免费| 日韩电影一区二区三区| 人妻少妇精品视频一区二区三区 | 无码国产精品一区二区免费3p| 国产精品一区二区久久不卡 | 成人午夜视频精品一区| 中文字幕精品无码一区二区三区| 国产精品日本一区二区不卡视频 |