首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《送楊氏女》翻譯及注釋

      唐代韋應物

      永日方戚戚,出行復悠悠。

      譯文:我整日憂郁而悲悲戚戚,女兒就要出嫁遙遠地方。

      注釋:永日:整天。戚戚:悲傷憂愁。

      女子今有行,大江溯輕舟。

      譯文:今天她要遠行去做新娘,乘坐輕舟沿江逆流而上。

      注釋:行:出嫁。悠悠:遙遠。溯:逆流而上。

      爾輩苦無恃,撫念益慈柔。

      譯文:你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養。

      注釋:爾輩:你們,指兩個女兒。無恃:指幼時無母。

      幼為長所育,兩別泣不休。

      譯文:妹妹從小全靠姐姐養育,今日兩人作別淚泣成行。

      注釋:幼為長所育:此句下有注:“幼女為楊氏所撫育。”指小女是姐姐撫育大的。

      對此結中腸,義往難復留。

      譯文:面對此情景我內心郁結,女大當嫁你也難得再留。

      注釋:結中腸:心中哀傷之情郁結。義往:指女大出嫁,理應前往夫家。

      自小闕內訓,事姑貽我憂。

      譯文:你自小缺少慈母的教訓,侍奉婆婆的事令我擔憂。

      注釋:自小闕內訓:此句下有注:“言早無恃。”闕:通“缺”。內訓:母親的訓導。事姑:侍奉婆婆。貽:帶來。

      賴茲托令門,任恤庶無尤。

      譯文:幸好依仗你夫家好門第,信任憐恤不挑剔你過失。

      注釋:令門:好的人家,或是對其夫家的尊稱。這里指女兒的夫家。任恤:信任體恤。庶:希望。尤:過失。

      貧儉誠所尚,資從豈待周。

      譯文:安貧樂儉是我一貫崇尚,嫁妝豈能做到周全豐厚。

      注釋:尚:崇尚。資從:指嫁妝。待:一作“在”。周:周全,完備。

      孝恭遵婦道,容止順其猷。

      譯文:望你孝敬長輩遵守婦道,儀容舉止都要符合潮流。

      注釋:容止:這里是一舉一動的意思。猷:規矩禮節。

      別離在今晨,見爾當何秋。

      譯文:今晨我們父女就要離別,再見到你不知什么時候。

      注釋:爾:你,指大女兒。當何秋:當在何年。

      居閑始自遣,臨感忽難收。

      譯文:閑居時憂傷能自我排遣,臨別感傷情緒一發難收。

      注釋:居閑:閑暇時日。自遣:自我排遣。臨感:臨別感傷。

      歸來視幼女,零淚緣纓流。

      譯文:回到家中看到孤單小女,悲哀淚水沿著帽帶滾流。

      注釋:零淚:落淚。緣:通“沿”。纓:帽的帶子,系在下巴下。

      韋應物簡介

      唐代·韋應物的簡介

      韋應物

      韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

      ...〔 ? 韋應物的詩(487篇)
      主站蜘蛛池模板: 无码日韩人妻AV一区二区三区| 国产一区二区三区在线2021| 麻豆AV无码精品一区二区| 国产韩国精品一区二区三区久久| 国产成人高清视频一区二区| 夜夜精品视频一区二区| 成人区精品人妻一区二区不卡| 国产精品亚洲一区二区无码| 亚洲美女一区二区三区| 久久无码一区二区三区少妇| 精品久久综合一区二区| 欧美一区内射最近更新| 老熟妇仑乱视频一区二区| 韩日午夜在线资源一区二区| 一区二区三区国模大胆| 日本一区午夜爱爱| 精品女同一区二区| 女人和拘做受全程看视频日本综合a一区二区视频 | 国产午夜精品免费一区二区三区 | 无码中文人妻在线一区二区三区| 中文字幕在线精品视频入口一区 | 人妻在线无码一区二区三区| 91久久精品国产免费一区| 日韩精品无码中文字幕一区二区 | 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线| 在线视频国产一区| 蜜桃视频一区二区| 精品人妻少妇一区二区| 中文字幕在线无码一区| 精品乱人伦一区二区三区| 亚洲一区二区在线视频| 亚洲福利电影一区二区?| 91精品福利一区二区| 无码国产精品一区二区免费I6| 无码人妻精品一区二区三区9厂 | 日韩精品区一区二区三VR| 精品性影院一区二区三区内射| 亚洲宅男精品一区在线观看| 精品人妻无码一区二区三区蜜桃一 | 日本一区免费电影| 香蕉在线精品一区二区|