首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《太常引·姑蘇臺賞雪》翻譯及注釋

      元代張可久

      斷塘流水洗凝脂,早起索吟詩。

      譯文:脂粉塘水在雪景間流淌,仿佛在洗濯當年宮女雪白的肌膚,使我一早起來,就激起了作詩的愿望。

      注釋:姑蘇臺:一名胥臺,在江蘇吳縣西南姑胥山上,傳春秋時吳王夫差曾與西施作樂于上。斷塘:指脂粉塘,為吳王宮人傾倒脂粉及洗濯處,在吳縣西南靈巖山下。索:應當。

      何處覓西施?垂楊柳蕭蕭鬢絲。

      譯文:白雪茫茫,何處尋西施的遺影?但見垂柳掛滿了冰雪,像鬢發添上了白霜。

      銀匙藻井,粉香梅圃,萬瓦玉參差。

      譯文:井口堆雪像舀滿了銀子,梅園的雪粉還沾著芳香,高高低低的屋頂上,堆積著美玉,上下閃光。

      注釋:匙:此作動詞,舀上。藻井:此指壁有彩飾的井,與作為天花板形式之一的古建筑術語“藻井”不同。參差:此指屋瓦高下不齊。

      一曲樂天詞,富貴似吳王在時。

      譯文:我把白居易的詩作吟唱,眼前浮現著當年吳王夫差的富貴景象。

      注釋:樂天詞:白居易曾做蘇州刺史,有《題靈巖寺》等詩。樂天,白居易字。

      張可久簡介

      唐代·張可久的簡介

      張可久

      張可久(約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養浩合為“二張”。

      ...〔 ? 張可久的詩(330篇)
      主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲一区二区| 在线观看亚洲一区二区| 日韩一区精品视频一区二区| 亚洲AV一区二区三区四区| 一区二区精品视频| 日韩在线一区二区| 久久精品国产AV一区二区三区| 精品乱子伦一区二区三区| 国产一区二区三区视频在线观看| 在线精品亚洲一区二区| 麻豆国产一区二区在线观看| 性色av一区二区三区夜夜嗨| 熟女少妇精品一区二区| 国产丝袜无码一区二区三区视频| 亚洲免费视频一区二区三区| 乱中年女人伦av一区二区| 精品福利一区3d动漫| 一区二区三区久久精品| 一本色道久久综合一区| 一区二区不卡久久精品| 中文字幕一区在线观看| 东京热人妻无码一区二区av| 亚洲无人区一区二区三区| 国产成人久久精品一区二区三区| 国模无码人体一区二区| 无码视频一区二区三区在线观看| 国产av成人一区二区三区| 午夜福利一区二区三区高清视频| 国产精品一区二区久久国产| 国产一区二区三区播放心情潘金莲 | 精品国产一区二区三区久久影院| 无码精品尤物一区二区三区| 亚洲综合一区二区精品久久| 99久久精品午夜一区二区| 国产精品揄拍一区二区| 国产成人精品亚洲一区| 国产精品污WWW一区二区三区| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃| 久久综合九九亚洲一区| 亚洲熟妇AV一区二区三区浪潮| 国产精品亚洲一区二区三区久久|