天子居未央,妾侍卷衣裳。譯文及注釋
譯文
天子身居未央宮,妻妾來收拾衣裳。
現(xiàn)在未得皇上在紫宮寵愛,怎敢拂坐黃金床?
沒有皇上的旨意,洪水來了也不敢亂走,如果皇上遇到危險(xiǎn),舍命也要保護(hù)皇上,就像博熊的馮婕妤一樣。
卑微之身侍奉日月,輕飄若飛螢之光。
愿君采擷葑菲草的時(shí)候,不因?yàn)樗母侩y看而拋棄它的葉片。
注釋
《樂府古題要解》:有《秦王卷衣曲》,言咸陽春景及宮闕之美,秦王卷衣以贈(zèng)所歡也。李白此詩內(nèi)容與之不同。
未央:漢宮名。
紫宮:帝王宮禁。這里借指天子。
“水至”句:劉向《列女傳·貞順》:楚昭王出游,留婦人漸臺(tái)之上而去。王聞江水大至,使使者迎夫人,忘持其符。夫人曰:“王與宮人約,令召宮人必以符,今使者不持符,妾不敢行。”于是使返取符,則水大至,臺(tái)崩,夫人流而死。
“熊來”句:《漢書·外戚傳》:建昭(漢元帝年號(hào))中,上幸虎圈斗獸,后宮皆坐。熊佚出圈,攀檻欲上殿。左右貴人傅昭儀等皆驚走,馮婕妤直前當(dāng)熊而立,左右格殺熊。上問:“人情驚懼,何故前當(dāng)熊?”婕妤對(duì)曰:“獸得人而至,妾恐熊至御座,故以身當(dāng)之。
“微身”句:為卷衣女自言全心身侍奉君王。日月,象征君王。
“愿君”句:意謂愿君王勿以自己身份身的低下,而忽視自己對(duì)君王的一片忠心?!对娊?jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》:采葑采菲,無以下體。鄭玄箋:“蔓菁與葍之類也,皆上下可食。然而其根有美時(shí)有惡時(shí),采之者不可以其根惡時(shí)并棄其菜?!?/p>
參考資料:
1、葛景春.李白詩選:中華書局,2009年:第124頁
創(chuàng)作背景
樂府舊題有《秦王卷衣》,述秦王于春日卷衣贈(zèng)所歡;此詩詠秦女侍奉天子,忠貞不渝,并借以自喻,題旨皆殊,但仍有一定聯(lián)系,如皆述后宮之事,此為李白擬古樂府生新之一法。作年不詳。
鑒賞
樂府《雜曲歌辭》有《秦王卷衣》,言成陽春景及宮闕之美,秦王卷衣,以贈(zèng)所歡也。李白的《秦女卷衣》,這首詩與《秦王卷衣》十分不同。李白這首詩表達(dá)的是對(duì)愛情的看法,對(duì)愛情應(yīng)該始終如一,不能因?yàn)楸舜四昀仙ザ硹墝?duì)方。其實(shí),在這首詩里,也隱含著李白自己的用世情懷,他希望為君王效力,不會(huì)因年老而放棄這一理想。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(963篇)〕猜你喜歡
-
此生誰料,心在天山,身老滄洲。
出自 宋代 陸游: 《訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯》
- 泰山不要欺毫末,顏?zhàn)訜o心羨老彭。
- 孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
- 執(zhí)子之手,與子偕老。
-
少年不識(shí)愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強(qiáng)說愁。
出自 宋代 辛棄疾: 《丑奴兒·書博山道中壁》
- 妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時(shí)無。
- 君為女蘿草,妾作菟絲花。
-
相見爭(zhēng)如不見,多情何似無情。
出自 宋代 司馬光: 《西江月·寶髻松松挽就》
- 誰料同心結(jié)不成,翻就相思結(jié)。
-
年年歲歲望中秋,歲歲年年霧雨愁。
出自 宋代 曾幾: 《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》