首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《渡黃河》翻譯及注釋

      南北朝范云

      河流迅且濁,湯湯不可陵。

      譯文:黃河流水湍急而且渾濁,其盛大的水勢不可阻擋。

      注釋:迅:疾速,急疾。湯湯:水勢浩大貌。陵:超越,越過。

      檜楫難為榜,松舟才自勝。

      譯文:用檜木做成的槳,船夫也難以使用,松木造成的堅船方可勝任。

      注釋:檜楫:檜木做的槳。檜為堅硬木材,檜楫謂船槳極堅固。榜:船槳。

      空庭偃舊木,荒疇余故塍。

      譯文:空院落倒放著舊木頭,荒地里留著舊土埂。

      注釋:空庭:猶空院,謂荒蕪冷寂的庭院。偃:倒伏。故塍:過去的田埂。

      不睹行人跡,但見狐兔興。

      譯文:這里不見行人的蹤跡,所見的只有狐貍兔子的出沒。

      注釋:興:作,這里指狐兔奔跑。

      寄言河上老,此水何當澄。

      譯文:我要對黃河邊上的老人說,這濁水相當澄清了。

      注釋:河上老:河上老:古時高士,即河上公,能預測未來。何:何時。澄:清。傳說黃河千年一清,河清則天下太平。?

      范云簡介

      唐代·范云的簡介

      范云(451~503年),字彥龍,南鄉舞陰(今河南泌陽縣西北)人,南朝文學家。范縝從弟,子范孝才。

      ...〔 ? 范云的詩(54篇)
      主站蜘蛛池模板: 国产成人无码精品一区二区三区| 日本高清成本人视频一区| 国产亚洲一区区二区在线 | 国产精品第一区揄拍无码| 亚州AV综合色区无码一区| 亚洲一区二区三区在线| 一区二区传媒有限公司| 国产精品无码不卡一区二区三区 | 精品国产一区二区三区AV| 久久精品国产一区二区三区| 久久精品国产一区二区三| 日韩精品无码人妻一区二区三区| 国产av成人一区二区三区| 人妻AV中文字幕一区二区三区| 精品国产一区二区三区久久影院| 国产日韩一区二区三区在线观看| 免费无码一区二区三区| 一区二区三区无码高清| 91一区二区视频| 日韩视频一区二区三区| 亚洲国产专区一区| 一区二区三区四区无限乱码| 日韩精品免费一区二区三区| 尤物精品视频一区二区三区 | 九九无码人妻一区二区三区| 国产主播一区二区三区| 国产精品成人免费一区二区| 夜夜精品无码一区二区三区| 精品国产日韩亚洲一区在线| 精品一区二区ww| 无码毛片一区二区三区中文字幕| 国产乱码精品一区二区三区麻豆| 一区五十路在线中出| 少妇人妻精品一区二区三区| 视频一区视频二区日韩专区| 午夜视频久久久久一区| 视频在线观看一区二区三区| 丰满岳妇乱一区二区三区| 精品一区二区三区免费视频| 日本欧洲视频一区| 亚洲福利精品一区二区三区|