首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《送辛大之鄂渚不及》翻譯及注釋

      唐代孟浩然

      送君不相見,日暮獨(dú)愁緒。

      譯文:為你送行沒趕上相見,黃昏中獨(dú)自一人愁緒萬千。

      注釋:緒:《全唐詩》校:“一作余。楚詞曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韻并有上聲。或改緒,非。”

      江上空裴回,天邊迷處所。

      譯文:久久地徘徊在江邊,你的去處已經(jīng)茫茫一片。

      注釋:空:《全唐詩》校:“一作久。”迷處所:宋玉《高唐賦》:“風(fēng)止雨霽,云無處所。”

      郡邑經(jīng)樊鄧,山河入嵩汝。

      譯文:看不見路過的樊城鄧縣,只有白云融入汝水飄上嵩山。

      注釋:樊鄧:指樊城和鄧州。按,唐襄州有鄧城縣,即古樊城。唐鄧州治所在今河南鄧縣。嵩汝:指嵩山、汝水。

      蒲輪去漸遙,石徑徒延佇。

      譯文:你乘的蒲輪安車越走越遠(yuǎn),我佇立石徑枉自遷延。

      注釋:蒲輪:古時(shí)征聘賢士時(shí)用蒲草裹車輪,使不震動(dòng)。延佇:延頸佇望。

      孟浩然簡介

      唐代·孟浩然的簡介

      孟浩然

      孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

      ...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)
      主站蜘蛛池模板: 波多野结衣一区二区三区高清在线| 国99精品无码一区二区三区| 中文精品一区二区三区四区| 一区二区三区免费视频观看 | 亚洲美女一区二区三区| 国产人妖视频一区二区破除| 97一区二区三区四区久久| 日韩精品人妻一区二区中文八零| 国产精品亚洲专区一区| 亚洲中文字幕乱码一区| 国产精品亚洲午夜一区二区三区| 国产无套精品一区二区| 久久成人国产精品一区二区| 日韩国产一区二区| 国模一区二区三区| 中文字幕日韩欧美一区二区三区| 91福利国产在线观一区二区| 中文字幕色AV一区二区三区| 国产亚洲欧洲Aⅴ综合一区| 一区二区三区在线播放视频| а天堂中文最新一区二区三区| 视频一区视频二区制服丝袜| 日本一区中文字幕日本一二三区视频| 亚洲av无码片vr一区二区三区| 中文字幕av日韩精品一区二区 | 久久毛片一区二区| 精品国产一区二区三区香蕉| 97久久精品无码一区二区天美| 97一区二区三区四区久久| 九九无码人妻一区二区三区| 精品国产一区二区三区| 国产丝袜无码一区二区视频| 日本视频一区二区三区| 久久久久女教师免费一区| 中文字幕VA一区二区三区 | 精品一区二区三区| 内射少妇一区27P| 国模大尺度视频一区二区| 国产一区二区三区久久| 亚洲一区二区三区在线观看蜜桃 | 国产一区视频在线|