《古風(fēng)·其五十九》翻譯及注釋
碧荷生幽泉,朝日艷且鮮。
譯文:碧綠的荷花生長(zhǎng)在幽靜的泉水邊,朝陽(yáng)把她們映照得鮮艷無(wú)比。
秋花冒綠水,密葉羅青煙。
譯文:清秋季節(jié),一朵朵芙蓉從綠水中裊裊舉起,茂密的圓葉籠罩著縷縷青煙。
秀色空絕世,馨香為誰(shuí)傳。
譯文:秀麗的花容,清香的氣息,絕世空前,可是誰(shuí)來(lái)舉薦她們呢?
坐看飛霜滿(mǎn),凋此紅芳年。
譯文:眼看著秋霜漸濃,秋風(fēng)勁起,難免紅顏凋謝。
結(jié)根未得所,愿托華池邊。
譯文:但愿能在王母的瑤池里生長(zhǎng),時(shí)時(shí)鮮艷,永不頹色。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕