首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《九歌·湘君》翻譯及注釋

      先秦屈原

      君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?

      譯文:湘君啊你猶豫不走。因誰停留在水中的沙洲?

      注釋:湘君:湘水之神,男性。一說即巡視南方時(shí)死于蒼梧的舜。君:指湘君。夷猶:遲疑不決。蹇(jiǎn):發(fā)語(yǔ)詞。洲:水中陸地。

      美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。

      譯文:為你打扮好美麗的容顏,我在急流中駕起桂舟。

      注釋:要眇:美好的樣子。宜修:恰到好處的修飾。沛:水大而急。桂舟:桂木制成的船。

      令沅湘兮無波,使江水兮安流。

      譯文:下令沅湘風(fēng)平浪靜,還讓江水緩緩而流。

      注釋:沅湘:沅水和湘水,都在湖南。無波:不起波浪。江水:長(zhǎng)江。下文“大江”、“江”,與此同。

      望夫君兮未來,吹參差兮誰思?

      譯文:盼望你來你卻沒來,吹起排簫為誰思情悠悠?

      注釋:夫:語(yǔ)助詞。參差:高低錯(cuò)落不齊,此指排簫,相傳為舜所造。

      駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。

      譯文:駕起龍船向北遠(yuǎn)行,轉(zhuǎn)道去了優(yōu)美的洞庭。

      注釋:飛龍:雕有龍形的船只。北征:北行。邅:轉(zhuǎn)變。洞庭:洞庭湖。

      薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。

      譯文:用薜荔作簾蕙草作帳,用香蓀為槳木蘭為旌。

      注釋:薜荔:蔓生香草。柏:通“箔”,簾子。蕙:香草名。綢:帷帳。蓀:香草,即石菖蒲。橈:短槳。蘭:蘭草:旌:旗桿頂上的飾物。

      望涔陽(yáng)兮極浦,橫大江兮揚(yáng)靈。

      譯文:眺望涔陽(yáng)遙遠(yuǎn)的水邊,大江也擋不住飛揚(yáng)的心靈。

      注釋:涔陽(yáng):在涔水北岸,洞庭湖西北。極浦:遙遠(yuǎn)的水邊。橫:橫渡。揚(yáng)靈:顯揚(yáng)精誠(chéng)。一說即揚(yáng)舲,揚(yáng)帆前進(jìn)。

      揚(yáng)靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。

      譯文:飛揚(yáng)的心靈無處安止,多情的侍女為我發(fā)出嘆聲。

      注釋:極:至,到達(dá)。女:侍女。嬋媛:眷念多情的樣子。

      橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側(cè)。

      譯文:眼淚縱橫滾滾而下,想起你啊悱惻傷神。

      注釋:橫:橫溢。潺湲(yuán援):緩慢流動(dòng)的樣子。陫側(cè):即“悱惻”,內(nèi)心悲痛的樣子。

      桂櫂兮蘭枻,斵冰兮積雪。

      譯文:玉桂制長(zhǎng)槳木蘭作短楫,劃開水波似鑿冰堆雪。

      注釋:櫂:同“棹”,長(zhǎng)槳。枻:短槳。斲:砍。

      采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

      譯文:想在水中把薜荔摘取,想在樹梢把荷花采擷。

      注釋:采薜荔:在水中采摘陸生的薜荔。搴:拔取。芙蓉:荷花。木末:樹梢。

      心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。

      譯文:兩心不相同空勞媒人,相愛不深感情便容易斷絕。

      注釋:媒:媒人。勞:徒勞。甚:深厚。輕絕:輕易斷絕。

      石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。

      譯文:清水在石灘上湍急地流淌,龍船掠過水面輕盈迅捷。

      注釋:石瀨:石上急流。淺淺:水流湍急的樣子。翩翩:輕盈快疾的樣子。

      交不忠兮怨長(zhǎng),期不信兮告余以不閑。

      譯文:不忠誠(chéng)的交往使怨恨深長(zhǎng),不守信卻對(duì)我說沒空赴約。

      注釋:交:交往。期:相約。不閑:沒有空閑。

      朝騁騖兮江皋,夕弭節(jié)兮北渚。

      譯文:早晨在江邊匆匆趕路,傍晚把車停靠在北岸。

      注釋:朝:早晨。騁騖:急行。皋:水旁高地。弭:停止。節(jié):策,馬鞭。渚:水邊。

      鳥次兮屋上,水周兮堂下。

      譯文:鳥兒棲息在屋檐之上,水兒回旋在華堂之前。

      注釋:次:止息。周:周流。

      捐余玦兮江中,遺余佩兮醴浦。

      譯文:把我的玉環(huán)拋向江中,把我的佩飾留在澧水畔。

      注釋:捐:拋棄。玦:環(huán)形玉佩。遺:留下。佩:佩飾。醴:澧水,在湖南,流入洞庭湖。

      采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。

      譯文:在流芳的沙洲采來杜若,想把它送給陪侍的女伴。

      注釋:芳洲:水中的芳草地。杜若:香草名。遺:贈(zèng)予。下女:指身邊侍女。

      時(shí)不可兮再得,聊逍遙兮容與。

      譯文:流失的時(shí)光不能再得,暫且放慢腳步逍遙盤桓。

      注釋:再:一作“驟”,屢次、多次的意思。聊:暫且。逍遙:自由自在的樣子,容與:舒緩放松的樣子。

      屈原簡(jiǎn)介

      唐代·屈原的簡(jiǎn)介

      屈原

      屈原(約公元前340-前278),中國(guó)古代偉大的愛國(guó)詩(shī)人。漢族,出生于楚國(guó)丹陽(yáng),名平,字原。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國(guó)首都郢都。憂國(guó)憂民的屈原在長(zhǎng)沙附近汩羅江懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩(shī)篇,成為中國(guó)古代浪漫主義詩(shī)歌的奠基者,在楚國(guó)民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了新的詩(shī)歌體裁楚辭。他創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國(guó)文學(xué)史上獨(dú)樹一幟,與《詩(shī)經(jīng)》并稱“風(fēng)騷”二體,對(duì)后世詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生積極影響。

      ...〔 ? 屈原的詩(shī)(22篇)
      主站蜘蛛池模板: 国产精品一区二区三区99| 国产精品亚洲高清一区二区| 国产一区韩国女主播| 国产无线乱码一区二三区| 国产精品无码一区二区三区不卡| 一区二区三区国产| 中文字幕一区二区三区视频在线 | 精品国产亚洲第一区二区三区| 一区二区高清在线观看| 在线一区二区观看| 亚洲熟妇无码一区二区三区 | 久久精品中文字幕一区| 亚洲一区二区三区高清在线观看| 亚洲综合一区二区| 亚洲a∨无码一区二区| 亚洲AV日韩综合一区尤物| 亚洲bt加勒比一区二区| 一区二区三区四区免费视频| 亚洲AV无码一区二区乱子伦| 日本一区二区三区高清| 国产一区二区三区高清视频| 日韩制服国产精品一区| 国产一区二区在线观看app| 日韩美一区二区三区| 国产在线观看一区二区三区 | 一区 二区 三区 中文字幕| 精品一区二区三区影院在线午夜 | 香蕉免费一区二区三区| 亚洲日本精品一区二区| 久久久老熟女一区二区三区| 日本一区二区在线| 亚洲一区二区久久| 丝袜美腿一区二区三区| 精品国产一区二区三区香蕉事| 精品在线视频一区| 久久精品国产一区二区三区| 人妻少妇一区二区三区| 无码精品视频一区二区三区| 成人一区二区三区视频在线观看| 免费萌白酱国产一区二区| 国产伦精品一区二区免费|