首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《鳴皋歌送岑徵君》翻譯及注釋

      唐代李白

      若有人兮思鳴皋,阻積雪兮心煩勞。

      譯文:有人如岑徵君者思歸鳴皋,苦阻于大雪冰封而憂心。

      注釋:若有人:指岑徵君。若,語氣詞。鳴皋歌送岑徵(zhēng)君:\鳴皋,山名,又名九皋山,在今河南嵩縣東北。岑徵君,即岑勛。徵君,美稱,泛指雖應征入朝卻沒有任職的名士。

      洪河凌兢不可以徑度,冰龍鱗兮難容舠。

      譯文:若走水路,則大河冰封,令人戰戰兢兢不可以渡過,河冰如龍鱗參差,不能行船。

      注釋:洪河:指黃河。凌:冰凌。兢:小心謹慎的樣子。徑度:即徑渡。冰龍鱗:形容河冰參差,有如龍鱗。舠:刀形小船,字本作“刀”。

      邈仙山之峻極兮,聞天籟之嘈嘈。

      譯文:若走旱路,則群山高峻,天風陣陣,難于登攀。

      注釋:峻極:高大至極。

      霜崖縞皓以合沓兮,若長風扇海涌滄溟之波濤。

      譯文:白皚皚的雪崖霜峰連綿合沓,像長風吹起的海上之洶涌波濤。

      注釋:霜崖:積霜雪之山崖。縞皓:潔白。合沓:重疊貌。

      玄猿綠羆,舔舕崟岌;

      譯文:山峰高聳險要,山頂上有玄猿綠熊瞪目吐舌;

      注釋:玄猿:即黑色的猿猴。綠羆:毛有綠光的大熊。舕:吐舌頭。崟岌:高險的山。

      危柯振石,駭膽栗魄,群呼而相號。

      譯文:又有枯樹危石搖搖欲墮,其群呼與相號之聲,無不令人駭心動魄。

      峰崢嶸以路絕,掛星辰于崖嶅!

      譯文:群峰崢嶸而路斷,層巒疊嶂上與星辰相接。

      注釋:嶅:山上的許多小石。

      送君之歸兮,動鳴皋之新作。

      譯文:我送君之將歸,作《鳴皋歌》以相送。

      交鼓吹兮彈絲,觴清泠之池閣。

      譯文:且設餞別宴于清泠池上,伴之以鼓琴之樂。

      注釋:觴:歡飲。清泠:清泠池,為宋州梁園勝地。

      君不行兮何待?若返顧之黃鶴。

      譯文:君不行如返顧之黃鶴,還期待著什么呢?

      掃梁園之群英,振大雅于東洛。

      譯文:想必是要一掃梁園之群英,欲振大雅于東洛。

      注釋:梁園之群英:指枚乘、鄒陽、司馬相如等人。梁園,西漢梁孝王劉武營造的規模宏大的皇家園林。

      巾征軒兮歷阻折,尋幽居兮越巘崿。

      譯文:一展雄才而后始上征軒,歷經阻折,翻山越嶺,以入隴居。

      注釋:征軒:遠行之車。軒,指軒車。巘崿:指山崖、峰巒。

      盤白石兮坐素月,琴松風兮寂萬壑。

      譯文:去過那種坐白石而賞清月,彈松風而寂萬壑的寧靜生活吧。

      注釋:素月:皓潔之明月。松風:即《風入松》,琴曲名。

      望不見兮心氛氳,蘿冥冥兮霰紛紛。

      譯文:自君去后,我悵望不見而心煩意亂,想象在鳴皋山中,松蘿昏暗而雪霰紛紛;

      注釋:氛氳:一作”紛紜“,亂貌。蘿:女蘿。冥冥:暗貌。霰:小冰粒。

      水橫洞以下淥,波小聲而上聞。

      譯文:泉水穿崖過洞,一清見底,流水聲聲,流喧不已;

      虎嘯谷而生風,龍藏溪而吐云。

      譯文:虎嘯生風,震響山谷,龍藏深澳,吐云洞中。

      冥鶴清唳,饑鼯嚬呻。

      譯文:更有夜鶴清亮的鳴叫,饑鼯蹙眉而呻吟。

      注釋:清唳:鶴的叫聲清亮。鼯:形似松鼠的動物。嚬呻:蹙眉呻吟。

      塊獨處此幽默兮,愀空山而愁人。

      譯文:塊然獨居如此清寂之地,真使人為之揪心擔憂。

      注釋:塊獨:孤獨貌。幽默:謂寂然無聲。愀:憂懼貌。

      雞聚族以爭食,鳳孤飛而無鄰。

      譯文:當今之世,小人得志如群雞旋聚而爭食于朝堂,君子失勢卻如孤鳳無都而遠飛于山林。

      蝘蜓嘲龍,魚目混珍;

      譯文:是非不分如同蜥蜴敢笑巨龍,而魚目可以混同珍珠。

      注釋:蝘蜓:俗稱壁虎。魚目混珍:即魚目混珠。

      嫫母衣錦,西施負薪。

      譯文:美女不如丑女,嫫母衣錦入寵,而使美女西施負薪為奴。

      注釋:嫫母:傳說為黃帝之妻,貌丑。

      若使巢由桎梏于軒冕兮,亦奚異于夔龍蹩于風塵!

      譯文:這一切何異于使高士巢父、許由囚于軒車冠冕,讓夔、龍這樣的賢臣淪落于風塵之中?

      注釋:巢由:即巢父、許由,皆堯時之隱者。桎梏:刑具。夔龍:傳說中的單足神怪動物。蹩:跋行用力貌。

      哭何苦而救楚,笑何夸而卻秦?

      譯文:申包胥哭于秦庭而救楚,魯仲連假談笑以卻奏兵。

      吾誠不能學二子沽名矯節以耀世兮,固將棄天地而遺身!

      譯文:我實在不能學此二人沽名釣譽,矯立名節以夸耀于后世。

      注釋:二子:指申包胥、魯仲連。

      白鷗兮飛來,長與君兮相親。

      譯文:吾當遺世獨立,與白鶴相狎,與君長于山水之中相親相隨。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)
      主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区三区高清在线观看| 亚洲片一区二区三区| 久久综合九九亚洲一区| 中文字幕精品一区二区2021年| 日韩人妻无码一区二区三区| 亚无码乱人伦一区二区| 日韩人妻精品一区二区三区视频| 国产激情无码一区二区三区| 又紧又大又爽精品一区二区| 国精产品一区一区三区MBA下载| 精品无码人妻一区二区三区品| 国产精品va无码一区二区| 成人免费视频一区二区| 日韩一区二区三区在线观看| 精品中文字幕一区二区三区四区| 精品香蕉一区二区三区| 国产91精品一区二区麻豆网站| 精品国产一区二区三区麻豆| 色偷偷av一区二区三区| 国产福利一区二区三区在线观看| 人妻无码第一区二区三区| 亚洲香蕉久久一区二区三区四区| 亚洲国产av一区二区三区丶| 末成年女A∨片一区二区| 在线播放国产一区二区三区| 午夜影视日本亚洲欧洲精品一区 | 成人国产一区二区三区| 一区二区三区在线播放视频| 亚洲AV无码一区二三区| 国产在线精品一区二区夜色 | 国产精品视频一区二区三区四 | 色噜噜狠狠一区二区| 亚洲欧美国产国产综合一区| 国产精品久久久久一区二区三区 | 色妞AV永久一区二区国产AV| 国产一区二区三区久久精品| 亚洲国产情侣一区二区三区| 国模精品视频一区二区三区| 福利片福利一区二区三区| 国产精品无码一区二区在线观一 | 麻豆一区二区在我观看|