首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《望岳三首》翻譯及注釋

      唐代杜甫

      岱宗夫如何?齊魯青未了。

      譯文:泰山到底怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。

      注釋:岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。這里指對泰山的尊稱。夫:句首發語詞,無實在意義,語氣詞,強調疑問語氣。如何:怎么樣。齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰國時代的兩個國名,在今山東境內,后用齊魯代指山東地區。青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

      造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

      譯文:大自然把神奇秀麗的景色都匯聚于泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。

      注釋:造化:大自然。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。割:分。夸張的說法。昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

      蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

      譯文:冉冉升起的云霞蕩滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸的鳥兒隱入山林,眼角好像要裂開一樣。

      注釋:蕩胸:心胸搖蕩。曾:同“層”,重疊。決眥:眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。決:裂開。入:收入眼底,即看到。

      會當凌絕頂,一覽眾山小。

      譯文:一定要登上泰山的最高峰,俯瞰那眾山,而眾山在我眼中是多么的渺小。

      注釋:會當:終當,定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。小:形容詞的意動用法,意思為“以……為小,認為……小”。

      西岳崚嶒竦處尊,諸峰羅立似兒孫。

      譯文:西岳高聳似一位德高望重的老人,群峰在其周圍則像他的兒孫。

      注釋:崚嶒:高聳突兀。

      安得仙人九節杖,拄到玉女洗頭盆。

      譯文:怎么才能求得仙人杖,拄著它登上華山去玉女祠呢?

      注釋:玉女洗頭盆:《集仙錄》:“明星玉女,居華山,服玉漿,白日升天,祠前有五石白,號玉女洗頭盆。其水碧綠澄徹,雨不加溢,旱不減耗。祠有玉女馬一匹。”

      車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。

      譯文:可進了車箱谷就難以回歸了,而山峰像通天的箭尾直抵天門,難以登爬。

      注釋:箭栝:箭的末端。

      稍待秋風涼冷后,高尋白帝問真源。

      譯文:稍稍等待天氣轉涼后,登上山頂去,看山本貌。

      注釋:白帝:中國古代神話中的五天帝之一,古代指西方之神。

      南岳配朱鳥,秩禮自百王。

      譯文:傳說南岳有朱雀,從百代以前的帝王開始,就有為岳分上下之禮。

      注釋:朱鳥:這里指四靈之一的南方朱雀。秩禮:古代辨上下﹑貴賤之禮。自百王:從百代以前的帝王開始。自,從……開始。

      歘吸領地靈,鴻洞半炎方。

      譯文:在大半廣闊的南方之地祀岳時,迅速吸取天地靈氣。

      注釋:歘吸領地靈:指祀岳時迅速吸取天地靈氣。歘,快速。鴻洞:這里是廣闊之意。炎方:泛指南方炎熱地區。

      邦家用祀典,在德非馨香。

      譯文:朝廷對衡山施以祭祀之典,但治理國家在于德政而不是燒香點蠟。

      注釋:邦家:國家。祀典:祭祀的儀禮。馨香:這里指燃燒香蠟飄出的香氣。

      巡守何寂寥,有虞今則亡。

      譯文:巡視地方祭祀南岳,何等寂寥,當年的先人已早離去。

      注釋:巡守:天子出行,視察邦國州郡。有虞:上古有虞部落,這里指古代居民。

      洎吾隘世網,行邁越瀟湘。

      譯文:我身受世俗的法禮教德的阻礙,現在終于越瀟湘,來到衡山了。

      注釋:洎:到,及。世網:比喻社會上法律禮教、倫理道德對人的束縛。行邁:遠行。瀟湘:瀟水和湘水,指南方之地。

      渴日絕壁出,漾舟清光旁。

      譯文:我終日或游走于山崖峻嶺中,或在泛起清光的河上泛舟。

      注釋:渴日:盡日,終日。絕壁:極陡峭不能攀援的山崖。漾舟:泛舟。清光:清亮的光輝。

      祝融五峯尊,峯峯次低昴。

      譯文:祝融山極為高聳,山頂似乎直觸低處的昴星。。

      注釋:祝融:指祝融山。峯峯次低昴:山峰高聳直觸昴星。這里是夸張的寫法。峯峯:這里是很高之意。昴,星宿名,二十八宿之一。

      紫蓋獨不朝,爭長嶫相望。

      譯文:但諸峰中唯有紫蓋山與華山不相上下,似與華山爭高。

      注釋:紫蓋:指紫蓋山。嶫:高聳。

      恭聞魏夫人,羣仙夾翱翔。

      譯文:又聽說以前的魏夫人成仙后與群仙翱翔于華山之空。

      注釋:羣仙:群仙,眾仙。

      有時五峯氣,散風如飛霜。

      譯文:有時群峰頂上的氣候,刮起的風像飛霜一樣。

      牽迫限修途,未暇杖崇岡。

      譯文:走長途的時間很緊,沒有時間拄著杖爬上高崇的山嶺。

      注釋:牽迫:很緊迫。修途:長途。未暇:沒有時間顧及。杖崇岡:拄著拐杖登高山。杖,拄著(拐杖),這里用作動詞。

      歸來覬命駕,沐浴休玉堂。

      譯文:登完山后,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。

      注釋:命駕:命人駕車馬。謂立即動身。

      三嘆問府主,曷以贊我皇。

      譯文:多次和郡守對話,問他這怎會有這樣雄偉的衡山?這不得不詠贊我皇了。

      注釋:府主:指州郡長官。曷以:怎么能。

      牲璧忍衰俗,神其思降祥。

      譯文:祭祀用的玉忍耐世間之俗,而用于祭祀,但神會因此而降福人間的。

      注釋:牲璧:即牲玉,供祭祀用的犧牲和玉器。衰俗:衰敗的世俗。

      杜甫簡介

      唐代·杜甫的簡介

      杜甫

      杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

      ...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
      主站蜘蛛池模板: 中文字幕一区二区三匹| 中文字幕日韩精品一区二区三区| 伊人激情AV一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区网站 | 无码国产精成人午夜视频一区二区| 亚洲码欧美码一区二区三区| 国产福利精品一区二区| 日韩一区二区三区在线精品| 亚洲AV一区二区三区四区 | 精品国产精品久久一区免费式 | 亚洲综合国产一区二区三区| 亚洲另类无码一区二区三区| 久久精品亚洲一区二区| 中文字幕一区二区三区四区| 精品一区二区三区免费毛片 | 一区二区三区杨幂在线观看| 精品国产一区二区三区| 亚洲美女一区二区三区| 日韩精品无码一区二区三区不卡 | 国产精品亚洲一区二区三区 | 亚洲欧美一区二区三区日产| 亚洲一区二区三区不卡在线播放| 无码少妇一区二区三区| 人妻久久久一区二区三区 | 国产精品小黄鸭一区二区三区| 国产一区二区三区在线看片| 国产在线不卡一区| 高清一区二区三区| 色狠狠色噜噜Av天堂一区| 国产一区二区视频在线观看| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃 | 国产一区二区三区露脸| 一区二区三区在线观看视频| 国产一区二区视频在线播放 | 欲色影视天天一区二区三区色香欲| 丰满岳乱妇一区二区三区| 中文字幕一区日韩在线视频| 久久国产一区二区三区| 无码人妻一区二区三区免费手机 | 精品久久一区二区| 91精品一区二区|