《宿山寺》翻譯及注釋
眾岫聳寒色,精廬向此分。
譯文:高聳的群峰寒氣逼人,一座佛寺屹立在山頂。
注釋:眾岫:群山。岫:峰巒。精廬:這里指佛寺。
流星透疏木,走月逆行云。(疏木一作:疏水)
譯文:疏疏的樹(shù)木漏下幾點(diǎn)星光,月亮迎著行云匆匆前行。
注釋:流星透疏木:寫(xiě)出了從疏落的樹(shù)枝空隙之間,看見(jiàn)夜空的流星劃過(guò)的景象。走月逆行云:寫(xiě)出了月亮之側(cè)云朵漂移,云行而反似月走,云與月看似逆向而行的畫(huà)面。
絕頂人來(lái)少,高松鶴不群。
譯文:高山絕頂來(lái)人稀少,蒼松在林中猶如鶴立雞群。
一僧年八十,世事未曾聞。
譯文:一位年過(guò)八十的老僧,從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)世間所發(fā)生的事情。
賈島簡(jiǎn)介
唐代·賈島的簡(jiǎn)介

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩(shī)人。漢族,唐朝河北道幽州范陽(yáng)縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號(hào)無(wú)本。自號(hào)“碣石山人”。據(jù)說(shuō)在洛陽(yáng)的時(shí)候后因當(dāng)時(shí)有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩(shī)發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時(shí)候被排擠,貶做長(zhǎng)江主簿。唐武宗會(huì)昌年初由普州司倉(cāng)參軍改任司戶,未任病逝。
...〔 ? 賈島的詩(shī)(333篇) 〕