首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《虞美人·寄公度》翻譯及注釋

      宋代舒亶

      芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼云寒,獨向小樓東畔、倚闌看。

      譯文:荷花落盡天連著水,暮色蒼茫煙波隨風起。分飛的雙燕緊貼著寒云,我獨上小樓東邊倚欄觀看。

      注釋:芙蓉:指荷花。涵:包含,包容。滄:暗綠色(指水)。背飛雙燕:雙燕相背而飛。此處有勞燕分飛、朋友離別的意思。闌:欄桿。

      浮生只合尊前老,雪滿長安道。故人早晚上高臺,贈我江南春色、一枝梅。

      譯文:短暫浮生在醉酒中衰老,轉眼間大雪蓋滿京城道。遠方友人也定會登臺凝望,寄給我一枝江南春梅。

      注釋:合:應該。尊:同“樽”,酒杯。故人二句:用陸覬贈梅與范曄事。

      舒亶簡介

      唐代·舒亶的簡介

      舒亶

      舒亶(1041-1103)字信道,號懶堂,慈溪(今屬浙江)人。治平二年(1065)試禮部第一,即狀元(進士及第),授臨海尉。神宗時,除神官院主簿,遷秦鳳路提刑,提舉兩浙常平。后任監察御史里行,與李定同劾蘇軾,是為「烏臺詩案」。進知雜御史、判司農寺,拜給事中,權直學士院,后為御史中丞。崇寧元年(1102)知南康軍,京以開邊功,由直龍圖閣進待制,翌年卒,年六十三。《宋史》、《東都事略》有傳。今存趙萬里輯《舒學士詞》一卷,存詞50首。

      ...〔 ? 舒亶的詩(43篇)
      主站蜘蛛池模板: 无码播放一区二区三区| 久久中文字幕一区二区| 日韩一区精品视频一区二区| 国产精品亚洲一区二区麻豆| 国产91精品一区二区麻豆亚洲| 亚洲av无码片区一区二区三区| 日韩一本之道一区中文字幕| 波多野结衣一区在线观看| 人妻夜夜爽天天爽一区| 国产伦精品一区三区视频| 国产精品乱码一区二区三| 一区二区三区杨幂在线观看| 国产精品一区在线播放| 亚洲综合色自拍一区| 无码精品一区二区三区| 中文字幕一区在线观看| 成人在线观看一区| 91精品乱码一区二区三区| 无码人妻久久一区二区三区| 久久亚洲中文字幕精品一区四 | 国产精品无码亚洲一区二区三区| 无码精品人妻一区| 在线成人一区二区| 亚洲性色精品一区二区在线| 日韩精品乱码AV一区二区| 无码精品黑人一区二区三区| 国产亚洲福利精品一区| 亚洲一区二区三区夜色| 无码国产伦一区二区三区视频| 亚洲日韩激情无码一区| 中文字幕日本精品一区二区三区| 亚洲片一区二区三区| 天堂Aⅴ无码一区二区三区| 伊人久久大香线蕉av一区| 精品三级AV无码一区| 日本一区二区三区在线看 | 综合激情区视频一区视频二区| 亚洲AV一区二区三区四区| 亚洲av乱码中文一区二区三区| 在线免费视频一区| 国产福利电影一区二区三区,日韩伦理电影在线福 |