首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《唐多令·惜別》翻譯及注釋

      宋代吳文英

      何處合成愁。離人心上秋。縱芭蕉、不雨也颼颼。都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。

      譯文:怎樣合成一個“愁”,是離別之人的心上加個秋。縱然是秋雨停歇之后,風吹芭蕉的葉片,也吹出冷氣颼颼。別人都說是晚涼時的天氣最好,可是我卻害怕登上高樓,那明月光下的清景,更加令我滋生憂愁。

      注釋:心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。颼:形容風雨的聲音。這里指風吹蕉葉之聲。

      年事夢中休。花空煙水流。燕辭歸、客尚淹留。垂柳不縈裙帶住。漫長是、系行舟。

      譯文:往昔的種種情事好像夢境一樣去悠悠,就像是花飛花謝,就像是滾滾的煙波般向東奔流。群群的燕子已經(jīng)飛回南方的故鄉(xiāng),只有我這游子還在異地停留。絲絲垂柳不能系住她的裙帶,卻牢牢地拴住我的行舟。

      注釋:年事:指歲月。客,作者自指。淹留:停留。縈:旋繞,糸住。裙帶:指燕,指別去的女子。

      吳文英簡介

      唐代·吳文英的簡介

      吳文英

      吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

      ...〔 ? 吳文英的詩(325篇)
      主站蜘蛛池模板: 久久91精品国产一区二区| 久久无码一区二区三区少妇| 国产精品一区二区香蕉| 国内精品无码一区二区三区| 在线播放偷拍一区精品| 国产自产在线视频一区| 亚洲日本一区二区三区在线不卡| 国产99久久精品一区二区| 国产午夜精品一区二区三区小说| 在线|一区二区三区| 亚洲色精品三区二区一区| 无码成人一区二区| 91精品一区国产高清在线| 无码精品蜜桃一区二区三区WW| 无码国产精品一区二区免费 | 亚洲图片一区二区| 中文无码精品一区二区三区| 日本中文一区二区三区亚洲| 国产福利一区二区| 国产伦精品一区二区三区免费迷| 国模极品一区二区三区| 毛片无码一区二区三区a片视频| 国产精品久久久久久麻豆一区| 亚洲一区二区成人| 日韩一区二区在线观看视频| 久久无码人妻一区二区三区午夜| 久久综合九九亚洲一区| 亚洲国产一区二区a毛片| 亚洲AV综合色区无码一区爱AV| 国产自产在线视频一区| 精品一区二区三区在线观看视频| 亚洲国产老鸭窝一区二区三区| 日韩精品一区二区三区中文| 91国偷自产一区二区三区| 国产对白精品刺激一区二区| 色天使亚洲综合一区二区| 国产午夜一区二区在线观看| 国产无码一区二区在线| 国产内射在线激情一区| 亚洲高清日韩精品第一区| 亚洲国产精品一区二区久|