首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《蘭陵王·柳》翻譯及注釋

      宋代周邦彥

      柳陰直,煙里絲絲弄碧。隋堤上、曾見幾番,拂水飄綿送行色。登臨望故國,誰識京華倦客?長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。

      譯文:正午的柳蔭直直地落下,霧靄中,絲絲柳枝隨風擺動。在古老的隋堤上,曾經多少次看見柳絮飛舞,把匆匆離去的人相送。每次都登上高臺向故鄉瞭望,杭州遠隔山水一重又一重。旅居京城使我厭倦,可有誰知道我心中的隱痛?在這十里長亭的路上,我折下的柳條有上千枝,可總是年復一年地把他人相送。

      注釋:柳陰直:長堤之柳,排列整齊,其陰影連綴成直線。煙:薄霧。絲絲弄碧:細長輕柔的柳條隨風飛舞,舞弄其嫩綠的姿色。弄:飄拂。隋堤:汴京附近汴河之堤,隋煬帝時所建,故稱。是北宋是來往京城的必經之路。拂水飄綿:柳枝輕拂水面,柳絮在空中飛揚。行色:行人出發前的景象、情狀。故國:指故鄉。京華倦客:作者自謂。京華,指京城,作者久客京師,有厭倦之感,故云。長亭:古時驛路上十里一長亭,五里一短亭,供人休息,又是送別的地主。柔條:柳枝。過千尺:極言折柳之多。

      閑尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。愁一箭風快,半篙波暖,回頭迢遞便數驛,望人在天北。

      譯文:我趁著閑暇到了郊外,本來是為了尋找舊日的行蹤,不料又逢上筵席給朋友餞行。華燈照耀,我舉起了酒杯,哀怨的音樂在空中飄動。驛站旁的梨花已經盛開,提醒我寒食節就要到了,人們將把榆柳的薪火取用。我滿懷愁緒看著船像箭一樣離開,梢公的竹篙插進溫暖的水波,頻頻地朝前撐動。等船上的客人回頭相看,驛站遠遠地拋在后面,端的離開了讓人愁煩的京城。他想要再看一眼天北的我喲,卻發現已經是一片蒙朧。

      注釋:舊蹤跡:指過去登堤餞別的地方。又:又逢。酒趁哀弦:飲酒時奏著離別的樂曲。趁:逐,追隨。哀弦:哀怨的樂聲。離席:餞別的宴會。寒食:清明前一天為寒食。一箭風快:指正當順風,船駛如箭。半篙波暖:指撐船的竹篙沒入水中,時令已近暮春,故曰波暖。迢遞:遙遠。驛:驛站。望人:送行人。

      凄惻,恨堆積!漸別浦縈回,津堠岑寂,斜陽冉冉春無極。念月榭攜手,露橋聞笛。沉思前事,似夢里,淚暗滴。

      譯文:我孤零零地十分凄慘,堆積的愁恨有千萬重。送別的河岸迂回曲折,渡口的土堡一片寂靜。春色一天天濃了,斜陽掛在半空。我不禁想起那次攜手,在水榭游玩,月光溶溶。我們一起在露珠盈盈的橋頭,聽人吹笛到曲終……唉,回憶往事,如同是一場大夢。我暗中不斷垂淚。

      注釋:凄惻:悲傷。漸:正當。別浦:送行的水邊。縈回:水波回旋。恨:這里是遺憾的意思。津堠:渡口附近供瞭望歇宿的守望所。津:渡口。堠:哨所。岑寂:冷清寂寞。冉冉:慢慢移動的樣子。春無極:春色一望無邊。念:想到。月榭:月光下的亭榭。榭,建在高臺上的敞屋。露橋:布滿露珠的橋梁。

      周邦彥簡介

      唐代·周邦彥的簡介

      周邦彥

      周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

      ...〔 ? 周邦彥的詩(286篇)
      主站蜘蛛池模板: 无码人妻精品一区二区蜜桃网站| 老熟妇仑乱视频一区二区| 美女视频一区二区| 亚洲一区二区三区影院 | 国产精品va一区二区三区| 少妇特黄A一区二区三区| 一区二区三区在线免费| 亚洲AV无码一区二区三区鸳鸯影院 | 精品在线一区二区| bt7086福利一区国产| 91一区二区视频| 一区二区在线免费观看| 国产成人无码一区二区三区在线| 一区二区精品视频| 国产大秀视频一区二区三区| 在线观看一区二区精品视频| 国内精自品线一区91| 深田咏美AV一区二区三区| 精品国产伦一区二区三区在线观看| 国产免费无码一区二区| 一区二区三区无码视频免费福利| 日韩制服国产精品一区| 国产亚洲一区二区精品| 文中字幕一区二区三区视频播放 | 台湾无码一区二区| 无码人妻品一区二区三区精99| 国产午夜福利精品一区二区三区 | 在线电影一区二区| 韩国福利视频一区二区| 国产传媒一区二区三区呀| 国产一区在线播放| 精品一区二区三区AV天堂| 亚洲视频一区二区| 日韩制服国产精品一区| 中文字幕一区一区三区| 国产精品第一区揄拍| 国产成人一区二区精品非洲| 日本精品少妇一区二区三区| 中文字幕在线无码一区| 精品无码一区二区三区爱欲 | 免费精品一区二区三区在线观看|