首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》翻譯及注釋

      宋代晏殊

      檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。(雙飛去一作:雙來去離恨苦一作:離別苦)

      譯文:清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。

      注釋:檻:古建筑常于軒齋四面房基之上圍以木欄,上承屋角,下臨階砌,謂之檻。至于樓臺水榭,亦多是檻欄修建之所。羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。不諳:不了解,沒有經驗。諳:熟悉,精通。離恨:一作“離別”。朱戶:猶言朱門,指大戶人家。

      昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?

      譯文:昨天夜里西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

      注釋:凋:衰落。碧樹:綠樹。彩箋:彩色的信箋。尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素。兼:一作“無”。

      晏殊簡介

      唐代·晏殊的簡介

      晏殊

      晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

      ...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
      主站蜘蛛池模板: 亚洲熟女少妇一区二区| 国产一区二区三区乱码| 国产一区二区免费在线| 亚洲视频一区二区| 日本精品一区二区三区在线观看| 人妻无码第一区二区三区| 麻豆va一区二区三区久久浪| 69久久精品无码一区二区| 精品国产免费一区二区| 中文字幕色AV一区二区三区| 精品国产一区二区三区久久| 精品国产精品久久一区免费式| 三上悠亚国产精品一区| 国产av一区二区三区日韩| 在线播放偷拍一区精品| 国产suv精品一区二区6| 99无码人妻一区二区三区免费| 日本中文一区二区三区亚洲| 最新欧美精品一区二区三区| 人妻体体内射精一区二区| 国产一区三区三区| 国产精品久久久久久一区二区三区 | 久久国产午夜一区二区福利| 日韩三级一区二区三区| 色偷偷一区二区无码视频| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 国产91精品一区| 国产精品电影一区二区三区| 麻豆天美国产一区在线播放| 精品日产一区二区三区手机| 久久精品亚洲一区二区| 日韩一区二区久久久久久| 人妻精品无码一区二区三区| 国产日本一区二区三区| 久久一区二区明星换脸| 女人和拘做受全程看视频日本综合a一区二区视频 | 中文字幕精品一区影音先锋| 一区二区三区福利视频| 亚洲熟妇无码一区二区三区| 日韩内射美女人妻一区二区三区 | 日韩久久精品一区二区三区|