《雨后池上》翻譯及注釋
一雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹。
譯文:一場(chǎng)大雨過(guò)后池塘里漲滿了水,非常平靜,好像蘸水輕輕磨光的鏡子照映著岸邊房屋的倒影。
注釋?zhuān)阂挥瓿靥粒阂惶幱旰蟪靥?。淡磨:恬靜安適。淡,安靜。明鏡:如同明鏡。檐楹:這里指房屋。檐,房檐。楹,房屋前面的柱子。
東風(fēng)忽起垂楊舞,更作荷心萬(wàn)點(diǎn)聲。
譯文:東風(fēng)忽然吹起,下垂的柳條裊娜起舞,柳枝上的水珠撇向荷葉中間,不斷發(fā)出聲響。
注釋?zhuān)何瑁猴h動(dòng)。更作:化作。荷心:荷花。
劉攽簡(jiǎn)介
唐代·劉攽的簡(jiǎn)介
劉攽bān(1023~1089)北宋史學(xué)家,劉敞之弟。字貢夫,一作貢父、贛父,號(hào)公非。臨江新喻(今江西新余)人,一說(shuō)江西樟樹(shù)人。慶歷進(jìn)士,歷任曹州、兗州、亳州、蔡州知州,官至中書(shū)舍人。一生潛心史學(xué),治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)。助司馬光纂修《資治通鑒》,充任副主編,負(fù)責(zé)漢史部分,著有《東漢刊誤》等。
...〔 ? 劉攽的詩(shī)(796篇) 〕