首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《贈秀才入軍·其十四》翻譯及注釋

      魏晉嵇康

      息徒蘭圃,秣馬華山。

      譯文:我們的部隊于蘭圃休息,在青草豐茂的山坡喂馬。

      注釋:蘭圃:有蘭草的野地。秣馬:飼馬。

      流磻平皋,垂綸長川。

      譯文:在水邊的原野用石彈(磻)打鳥,在長河里釣魚。

      注釋:磻:用生絲做繩系在箭上射鳥叫做弋,在系箭的絲繩上加系石塊叫做磻。皋:水邊地。這句是說在皋澤之地弋鳥。綸:指釣絲。

      目送歸鴻,手揮五弦。

      譯文:一邊目送著南歸的鴻雁,一邊信手揮彈五弦琴。

      注釋:五弦:樂器名,似琵琶而略小。

      俯仰自得,游心太玄。

      譯文:一舉一動都悠然自得。對大自然的奧妙之道能夠心領神會,十分快樂!

      注釋:太玄:就是大道。“游心太玄”,是說心中對于道有所領會,也就是上句“自得”的意思。

      嘉彼釣叟,得魚忘筌。

      譯文:不禁贊賞《莊子》中那位漁翁捕到了魚,忘掉了筌(捕魚工具)的風神。

      注釋:筌:捕魚竹器名。

      郢人逝矣,誰與盡言?

      譯文:同心同德的郢人已經死了,這些話跟誰多說了都沒用。(作者擔心嵇喜與他志趣相異,難以接受其勸諭,表示惋惜。)

      注釋:郢:古地名,春秋楚國的都城。

      嵇康簡介

      唐代·嵇康的簡介

      嵇康

      嵇康(224-263,一說223-262),字叔夜,漢族,三國時期魏國譙郡铚縣(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音樂家、文學家。正始末年與阮籍等竹林名士共倡玄學新風,主張“越名教而任自然”、“審貴賤而通物情”,為“竹林七賢”的精神領袖。曾娶曹操曾孫女,官曹魏中散大夫,世稱嵇中散。后因得罪鐘會,為其構陷,而被司馬昭處死。

      ...〔 ? 嵇康的詩(60篇)
      主站蜘蛛池模板: 久久久国产精品一区二区18禁| 夜夜添无码一区二区三区| 欧美日韩精品一区二区在线观看| 亚洲日本一区二区三区在线| 欧洲精品码一区二区三区免费看| 国产午夜精品片一区二区三区| 中文无码精品一区二区三区 | 日韩在线一区二区三区免费视频| 国产高清在线精品一区| 无码国产精品久久一区免费 | 亚洲综合无码一区二区| 精品永久久福利一区二区| 亚洲AV无码一区二区三区人| 亚洲福利一区二区精品秒拍| 久久精品日韩一区国产二区| 国产主播一区二区三区在线观看| 亚洲av午夜精品一区二区三区| 国产激情一区二区三区| 国产福利91精品一区二区三区| 波多野结衣电影区一区二区三区| 国产成人精品一区二三区在线观看| 日本一区二区三区精品中文字幕| 国产一区二区三区乱码网站| 波多野结衣中文一区二区免费| 国产成人一区二区三区在线| 亚洲熟女综合色一区二区三区| 一区免费在线观看| 亚洲日韩一区二区三区| 国产一区二区三区免费观看在线 | 无码国产精品一区二区免费式影视| 日本精品视频一区二区| 亚洲福利秒拍一区二区| 精品久久久久一区二区三区| 无码视频一区二区三区| 麻豆一区二区在我观看| 中文字幕AV一区中文字幕天堂| 免费人妻精品一区二区三区| 国产亚洲无线码一区二区| 农村乱人伦一区二区| 日本精品一区二区久久久| 四虎在线观看一区二区|