首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《泗州僧伽塔》翻譯及注釋

      宋代蘇軾

      我昔南行舟擊汴,逆風三日沙吹面。

      譯文:往年,我乘船南下,停泊在汴水邊,逆風刮了三天,黃沙陣陣撲面。

      注釋:汴:汴河,在徐州合泗水東流入淮。

      舟人共勸禱靈塔,香火未收旗腳轉(zhuǎn)。

      譯文:船上的舟子都勸我去向僧伽寺祈禱,果然,一炷香還未燒盡,旗子已嘩嘩向南舒卷。

      注釋:旗腳轉(zhuǎn):指改變了風向。

      回頭頃刻失長橋,卻到龜山未朝飯。

      譯文:船走得快如飛箭,轉(zhuǎn)眼間長橋失去了蹤影,到龜山還不到吃早飯的時間。

      注釋:長橋:在泗州城東。龜山:在泗州東北的洪澤湖中。傳大禹治水獲無支祁,鎮(zhèn)于此。

      至人無心何厚薄,我自懷私欣所便。

      譯文:最高尚的人從不厚此薄彼,我呢,滿足了自己的私心,為得到順風而歡欣。

      注釋:至人:道德修養(yǎng)達到最高境界的人。這里指僧伽。便:便利。

      耕田欲雨刈欲晴,去得順風來者怨。

      譯文:耕田的人要下雨,收割的人要晴天;離去的人要順風,來的人又對逆風抱怨。

      注釋:刈:收割。

      若使人人禱輒遂,告物應須日千變。

      譯文:如要讓人人祈禱都如愿,老天爺豈不是一天要萬化千變?

      注釋:遂:如愿,順意。

      我今身世兩悠悠,去無所逐來無戀。

      譯文:我如今自身與世俗兩不相關(guān),去沒有什么追求,來也沒什么留戀。

      注釋:悠悠:遙遠莫測。

      得行固愿留不惡,每到有求神亦倦。

      譯文:能走得快些固然很好,走不了也無所謂不便。每次到這里都去求神,神一定也感到厭倦。

      退之舊云三百尺,澄觀所營今已換。

      譯文:往昔韓愈詩所說拔地三百尺的高塔,如今見到的已不是澄觀苦心經(jīng)營所建。

      注釋:澄觀:唐代名僧,曾重建僧伽塔。

      不嫌俗士污丹梯,一看云山繞淮甸。

      譯文:僧伽塔啊,你若不嫌我?guī)淼乃讐m玷污了你的丹梯,請讓我登上你,飽覽群山環(huán)繞下的淮河兩邊。

      注釋:俗士:出家人目中的普通人,是作者自指。丹梯:指塔中的梯子。淮甸:指淮河一帶地區(qū)。甸,城外名郊,郊外名甸。

      蘇軾簡介

      唐代·蘇軾的簡介

      蘇軾

      蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

      ...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)
      主站蜘蛛池模板: 久久久久成人精品一区二区| 麻豆视频一区二区三区| 国产福利一区视频| 射精专区一区二区朝鲜| 亚洲国产成人一区二区三区| 国产成人一区二区三区在线观看 | 无码一区二区三区在线观看| 久久精品视频一区二区三区 | 无码精品尤物一区二区三区| 99精品国产一区二区三区2021| 精品国产一区二区三区无码| 亚洲一区二区三区免费在线观看 | 国产香蕉一区二区三区在线视频 | 精品国产一区二区三区在线观看 | 日本精品一区二区三区在线视频一| 日韩免费一区二区三区在线播放| 天堂va在线高清一区| A国产一区二区免费入口| 无码中文字幕一区二区三区| 日韩综合无码一区二区| 色欲AV无码一区二区三区| 亚洲va乱码一区二区三区| 精品一区二区三区四区| 97人妻无码一区二区精品免费 | 高清在线一区二区| 国产在线观看一区二区三区| 国产成人精品无码一区二区| 国产免费私拍一区二区三区| 精品一区二区三区在线成人| 国产精品亚洲高清一区二区| 国产精品无码一区二区三区毛片| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 国产精品成人一区无码| 色婷婷亚洲一区二区三区| 国产91精品一区二区麻豆网站| 无码精品人妻一区二区三区人妻斩 | 波多野结衣久久一区二区| 在线观看日韩一区| 国产中文字幕一区| 国产一区视频在线| 天天躁日日躁狠狠躁一区|