首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《飲酒·其一》翻譯及注釋

      魏晉陶淵明

      衰榮無定在,彼此更共之。

      譯文:衰榮沒有固定在,彼此相互的。

      注釋:衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來比喻人生的衰與盛、禍與福。無定在:無定數(shù),變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

      邵生瓜田中,寧似東陵時!

      譯文:邵先生瓜田中,難道像東陵時!

      注釋:邵生:邵平,秦時為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長安城東,前后處境截然不同。

      寒暑有代謝,人道每如茲。

      譯文:寒暑有代謝,人的思想總是這樣。

      注釋:代謝:更替變化。人道:人生的道理或規(guī)律。每:每每,即常常。茲:此。

      達人解其會,逝將不復(fù)疑。

      譯文:樂觀的人明白他會,我將不再懷疑。

      注釋:達人:通達事理的人,達觀的人。會:指理之所在。逝:離去,指隱居獨處。

      忽與一樽酒,日夕歡相持。

      譯文:忽然給一杯酒,日夕暢飲著。

      注釋:忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著。

      陶淵明簡介

      唐代·陶淵明的簡介

      陶淵明

      陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

      ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
      主站蜘蛛池模板: 日韩A无码AV一区二区三区| 久久精品国产一区二区三| 日韩在线一区高清在线| 国产91精品一区二区麻豆网站| 日韩精品一区二区三区中文精品 | 亚洲国产一区在线观看| 中文字幕日韩一区二区不卡| 婷婷亚洲综合一区二区| 国产精品 一区 在线| 日韩人妻精品一区二区三区视频| 亚洲午夜精品一区二区麻豆| 国产成人高清亚洲一区91| 成人区精品人妻一区二区不卡| 精品少妇ay一区二区三区| 国内精品视频一区二区三区| 久久久久女教师免费一区| 亚洲一区二区三区91| 国产在线观看一区二区三区| 久久精品一区二区三区不卡| 蜜芽亚洲av无码一区二区三区 | 伊人色综合一区二区三区| 亚洲一区二区三区在线| www.亚洲一区| 欧亚精品一区三区免费| 国产一区二区不卡在线播放| 糖心vlog精品一区二区三区 | 台湾无码一区二区| 国产一区在线观看免费| 亚洲一区二区三区首页| 精品一区二区三区影院在线午夜| 亚洲一区二区影院| 久久99国产一区二区三区| 久久久国产精品无码一区二区三区| 奇米精品一区二区三区在| 久久精品免费一区二区喷潮| 无码日韩精品一区二区免费暖暖| 国产一区二区三区无码免费 | 日韩在线观看一区二区三区| 国产精品视频一区二区三区四| 国产在线一区视频| 亚洲欧美日韩一区二区三区在线|