首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《王明君》翻譯及注釋

      魏晉石崇

      我本漢家子,將適單于庭。

      譯文:我本是漢人,卻要去匈奴單于的漠北之地。

      注釋:適:去往。單于庭:是單于會見各部首領及祭祀之處。單于,匈奴君主的名號。

      辭決未及終,前驅已抗旌。

      譯文:和相送者道別還沒有結束,前面開道的人已經舉起旗幟要出發了。

      注釋:抗旌:舉起旗幟。

      仆御涕流離,轅馬悲且鳴。

      譯文:車前的仆人也都傷心得落下了眼淚,駕車的馬也為之悲鳴。

      哀郁傷五內,泣淚沾朱纓。

      譯文:我內心十分痛苦,眼淚沾濕了我的衣帶。

      注釋:五內:五臟。朱纓:紅色的系冠帶子。

      行行日已遠,遂造匈奴城。

      譯文:已經越行越遠,匈奴地快到了。

      延我于穹廬,加我閼氏名。

      譯文:他們在帳篷中宴請了我,并且加給我閼氏的名號。

      注釋:穹廬:游牧民族所住的帳篷。閼氏:匈奴君主的妻子叫閼氏。

      殊類非所安,雖貴非所榮。

      譯文:但是自己不能安于和不同種族的人共居,因此不以閼氏的尊號為榮。

      父子見陵辱,對之慚且驚。

      譯文:父子都來凌辱自己,對此我感到羞慚驚懼。

      注釋:父子見陵辱:匈奴的習俗是父親死后兒子以后母為妻。所以這里說父子都來凌辱自己。

      殺身良不易,默默以茍生。

      譯文:自己下不了殺身的決心,所以只能沉默茍求生存。

      茍生亦何聊,積思常憤盈。

      譯文:但偷生也并非我所希望的,常常心里積郁著悲憤。

      愿假飛鴻翼,棄之以遐征。

      譯文:我想借助鳥的翅膀,乘著它遠飛。

      注釋:遐征:往遠方去。這是昭君幻想自己乘著鳥遠飛。

      飛鴻不我顧,佇立以屏營。

      譯文:但是飛鳥根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地長久佇立。

      注釋:屏營:惶恐。

      昔為匣中玉,今為糞上英。

      譯文:昔日我是寶匣中的美玉,今日卻是糞土上的敗花。

      朝華不足歡,甘與秋草并。

      譯文:昔日在漢朝榮華已經過去,情愿像秋草一樣枯死。

      傳語后世人,遠嫁難為情。

      譯文:不禁想對后世人說:遠嫁異鄉使人感情上難以承受。

      石崇簡介

      唐代·石崇的簡介

      石崇

      石崇(249年—300年),字季倫,小名齊奴。渤海南皮(今河北南皮東北)人。西晉開國元勛石苞第六子,西晉時期文學家、大臣、富豪,“金谷二十四友”之一。

      ...〔 ? 石崇的詩(22篇)
      主站蜘蛛池模板: 日本成人一区二区三区| 影院无码人妻精品一区二区| 国产精品第一区第27页| 无码免费一区二区三区免费播放| 久久精品成人一区二区三区| 无码人妻精品一区二区| 一区精品麻豆入口| 春暖花开亚洲性无区一区二区 | 韩国理伦片一区二区三区在线播放| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 国精产品999一区二区三区有限| 人妻无码一区二区三区AV| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区 | 亚洲国产精品无码久久一区二区| 一级毛片完整版免费播放一区| 国产在线步兵一区二区三区| 手机福利视频一区二区| 精品少妇人妻AV一区二区| 中文字幕精品一区二区| 国产精品亚洲午夜一区二区三区 | 一区二区三区高清在线| 日本韩国一区二区三区| 国产福利一区二区| 国产日韩综合一区二区性色AV| 国产一区二区三区小向美奈子 | 精品一区二区三区在线观看视频| 无码人妻精品一区二区蜜桃AV| 精品国产香蕉伊思人在线在线亚洲一区二区| 亚洲av综合av一区二区三区| 人妻夜夜爽天天爽一区| 日韩三级一区二区| 一区二区三区视频在线播放| 亚洲中文字幕丝袜制服一区 | 精品欧洲av无码一区二区 | 国产a久久精品一区二区三区| 在线|一区二区三区四区| 国产午夜精品免费一区二区三区 | 无码毛片一区二区三区视频免费播放 | 日本免费一区二区三区最新vr| 国产福利日本一区二区三区| 色多多免费视频观看区一区|