首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《洛姝真珠》翻譯及注釋

      唐代李賀

      真珠小娘下清廓,洛苑香風飛綽綽。

      譯文:她烏亮的鬢發斜插著一支名貴的玉燕釵,在月下發出閃閃光芒。

      注釋:真珠:洛陽美女的名字。小娘:舊稱歌女。清廓:一作“青廓”,猶言“青天”。洛苑:指隋唐時洛陽之內苑。因在宮城之西,故稱西苑。綽綽:舒緩之意。

      寒鬢斜釵玉燕光,高樓唱月敲懸珰。

      譯文:她登上了高樓對月亮歌唱,敲響玉佩以合節拍。

      注釋:玉燕:即玉燕釵。唱月:對月吟唱。敲懸珰:敲擊玉佩來合節拍。珰:懸掛著的玉珰。

      蘭風桂露灑幽翠,紅弦裊云咽深思。

      譯文:在這到處都漂浮著蘭風和桂露的夜晚,真珠撥動紅色的絲弦訴說心意,裊裊的琴聲飛入高高的云端。花袍白馬不歸來,濃蛾疊柳香唇醉。那身著錦袍的白馬少年為什么還不回來?真珠難過得眉頭緊鎖,香唇不啟,憂愁滿懷。

      注釋:桂露:秋露。秋季桂花開時,夜涼生露,故稱。幽翠:深綠。指蔥蘢的草木。紅弦:樂器上的紅色絲弦。

      花袍白馬不歸來,濃蛾(é)疊柳香唇醉。

      譯文:她倚著金鵝屏風睡著了,在夢里像巫山神女那樣去尋找自己的情郎;然而身受鸞裾鳳帶的拖累,根本無法出門。

      注釋:濃蛾:黛眉。疊柳:柳葉眉緊鎖。

      金鵝屏風蜀山夢,鸞裾鳳帶行煙重。

      譯文:清晨,陽光照到四面的窗戶上,照到真珠可愛的睡臉上,透過窗紗的細洞的晨光如同繁絲一般。

      注釋:金鵝屏風:謂屏風之上繡有金鵝。金鵝:金色鵝形飾品。鸞裾:繡有鸞鳥花飾的衣襟。鳳帶:繡有鳳凰花飾的衣帶。古代貴族女子所系。行煙:猶言行云行雨。

      八驄籠晃臉差移,日絲繁散曛羅洞。

      譯文:洛陽市南的妓院門庭若市,從來沒有蕭條冷清的時候;妓女們扭動著細腰,梳著閃亮的頭發在門前搔首弄姿。

      注釋:八驄:八窗。指四面開的窗戶。籠晃:籠照晃蕩。晃:晃動。曛羅洞:日光照入窗紗上的細洞。

      市南曲陌無秋涼,楚腰衛鬢四時芳。

      譯文:妓女們放開歌喉,她們的歌喉響遏入云,她們牽曳著衣裳挽留前來冶游的男子。

      注釋:曲陌:曲折的小巷,此指妓女所居之地。秋涼:指秋天蕭條冷落的景象。楚腰:楚國美女的細腰。衛鬢:漢代衛皇后的秀發。

      玉喉窱窱排空光,牽云曳雪留陸郎。

      注釋:玉喉:美妙的歌喉。窱窱:言歌聲宛轉之妙。排空光:猶響遏行云之意。牽云曳雪:謂妓女拉扯著客人的衣衫殷勤挽留。陸郎:指南朝陳后主寵臣陸瑜。

      李賀簡介

      唐代·李賀的簡介

      李賀

      李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

      ...〔 ? 李賀的詩(207篇)
      主站蜘蛛池模板: 日韩精品一区二区三区毛片| 99精品国产高清一区二区麻豆| 国模一区二区三区| 午夜视频久久久久一区| 亚洲熟女www一区二区三区| 国产婷婷色一区二区三区| 日本一区免费电影| 亚洲熟妇av一区| 一区二区三区国产精品 | 亚洲狠狠狠一区二区三区| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合 | 日本免费电影一区二区| 痴汉中文字幕视频一区| 日韩视频在线一区| 一区二区三区伦理高清| 国产主播福利精品一区二区| 天堂不卡一区二区视频在线观看| 亚洲熟女少妇一区二区| 99精品久久精品一区二区| 久久亚洲中文字幕精品一区四 | 日本欧洲视频一区| 水蜜桃av无码一区二区| 一区二区三区四区视频| 亚洲一区二区三区日本久久九| 亚洲一区二区三区香蕉| 无码人妻精品一区二区三| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 久久99精品国产一区二区三区| 日韩电影一区二区| 国产吧一区在线视频| 无码视频一区二区三区| 亚洲综合色自拍一区| 无码国产精品一区二区免费式直播| 杨幂AV污网站在线一区二区| 国产一区二区视频在线观看| 91一区二区三区| 99热门精品一区二区三区无码 | 精品国产AV无码一区二区三区 | 狠狠综合久久AV一区二区三区| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 高清国产AV一区二区三区 |