渡中江望石城泣下
渡中江望石城泣下。五代。李煜。 江南江北舊家鄉(xiāng),三十年來夢一場。吳苑宮闈今冷落;廣陵臺殿已荒涼。云籠遠岫愁千片,雨打歸舟淚萬行。兄弟四人三百口,不堪閑坐細思量。
[五代]:李煜
江南江北舊家鄉(xiāng),三十年來夢一場。
吳苑宮闈今冷落;廣陵臺殿已荒涼。
云籠遠岫愁千片,雨打歸舟淚萬行。
兄弟四人三百口,不堪閑坐細思量。
江南江北舊家鄉(xiāng),三十年來夢一場。
吳苑宮闈今冷落;廣陵臺殿已荒涼。
雲(yún)籠遠岫愁千片,雨打歸舟淚萬行。
兄弟四人三百口,不堪閑坐細思量。
譯文
江南也好江北也罷,原來都是我的家鄉(xiāng),三十年過去了,就像做了一場夢。
當(dāng)年的吳國宮廷院闈現(xiàn)在已經(jīng)變得冷冷清清,當(dāng)年的廣陵亭臺殿堂也已經(jīng)變得十分荒涼。
站在江中船上看遠處的岫巖被云霧籠罩,就像我的愁云片片。雨水敲打著歸去的船就像我的眼淚一行行落下。
我們兄弟四人加上三百家人,此時不忍閑坐,細細思量我們的過失。
注釋
吳苑:宮闕名
岫:峰巒
寫詩人失國失家后的落魄景象和凄涼心境。山重水盡、絕望無依的兄弟四人,都已不堪愁苦閑坐,再仔細思量,更是令人窒息的絕望。直到國破家亡,李煜才從夢中醒來,才體味到了做俘虜任人宰割的痛苦。夢醒了,國亡了,思量追悔也無濟于事了。與北宋誓死抵抗未必能取勝,但總比坐以待斃要強得多。李煜尚擁有南唐半壁江山,如能發(fā)憤圖強,還不知是誰做一統(tǒng)帝王。可恨的是他沒有這種雄心壯志,只能坐在飄舟里“細思量”,去為自己家族的處境哀愁了。這是作者真實心情的流露和抒發(fā),不粉飾,不矯造,有很強的感染力。
唐代·李煜的簡介
李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。
...〔
? 李煜的詩(81篇) 〕
明代:
黎民表
新營丹室鐵泉山,千樹梅花不共攀。
夜夜京華成短夢,白云紅葉屋三間。
新營丹室鐵泉山,千樹梅花不共攀。
夜夜京華成短夢,白雲(yún)紅葉屋三間。
明代:
鄭善夫
道人昔年屠赤虬,虬革中作云錦裘。授之素女制方舄,精比南海之輕綃。
鹖冠鶴氅言好逑,未有售者微其儔。余知尤物終非世所畜,化作雙鳧飛去從王喬。
道人昔年屠赤虬,虬革中作雲(yún)錦裘。授之素女制方舄,精比南海之輕綃。
鹖冠鶴氅言好逑,未有售者微其儔。餘知尤物終非世所畜,化作雙鳧飛去從王喬。
:
蒲庵禪師
古城陰處饒古木,古城城下煙水綠。
江上茅堂晝掩扉,知是先生讀書屋。
古城陰處饒古木,古城城下煙水綠。
江上茅堂晝掩扉,知是先生讀書屋。
宋代:
楊萬里
病夫說病訴旁人,他自開眉我自顰。
後有病夫看病句,不須告欣亦沾巾。
病夫說病訴旁人,他自開眉我自顰。
後有病夫看病句,不須告欣亦沾巾。
宋代:
岳珂
有王茂宏之筆勢,予非取其麗。
從容而大肆,巧者以愧,
有王茂宏之筆勢,予非取其麗。
從容而大肆,巧者以愧,
唐代:
康有為
世界偶然留色相,生涯畢竟托清波。明珰翠羽人曾識,碧漠紅塘夢似過。
殘月照來裳佩冷,曉風(fēng)墜后粉痕多。城南詩客頻相問,怊悵朱顏易老何。
世界偶然留色相,生涯畢竟托清波。明珰翠羽人曾識,碧漠紅塘夢似過。
殘月照來裳佩冷,曉風(fēng)墜後粉痕多。城南詩客頻相問,怊悵朱顔易老何。