同諸隱者夜登四明山譯文及注釋
譯文
為尋幽靜,半夜上四明山,
手攀松桂,觸云而行,
到達(dá)了無(wú)人之境。
忽然,從遠(yuǎn)處傳來(lái)悠揚(yáng)的洞簫聲,飄飄忽忽。
注釋
四明山:在浙江省寧波市西南,為天臺(tái)山支脈。
尋幽:探訪幽隱之處。
攀:緊緊地抓住。
簫:是一種樂(lè)器。
同諸隱者夜登四明山鑒賞
首句“半夜尋幽”四字,讓人產(chǎn)生一種好奇心理,“上四明”三字,就更使人覺(jué)得神秘而不可捉摸:這些人究竟要干什么?深更半夜為什么去登四明山?倘若讀者懂得“隱者”是怎么一回事,那么,產(chǎn)生的就不會(huì)是重重的疑問(wèn),而會(huì)是一種興趣,一種對(duì)這些隱者奇特性格與志趣的濃厚興趣。隱者,一般說(shuō)來(lái)都是一些有一定才能的知識(shí)分子,他們厭棄塵世的惡俗與平庸,孤高自許,傲世獨(dú)立,寄情于山水或放浪形骸,興趣與常人不同。這首詩(shī)寫(xiě)的“諸隱者”就屬于這類(lèi)人。或許是突如其來(lái)的興致,興之所至,身之所至,所以相約一同夜登四明山。前兩句寫(xiě)登山的艱險(xiǎn)。手攀松桂枝,身與浮云齊,慢慢地終于到了頂峰。三、四句寫(xiě)深夜四明山萬(wàn)籟俱寂的情景。眾人登上山頂,你呼我應(yīng),空山寂靜,傳響不絕;突然不知從哪兒傳來(lái)玉簫的奏響,劃破夜空,眾人屏氣靜聽(tīng),卻再無(wú)聲息。寫(xiě)來(lái)逼真而有意趣。因?yàn)槭恰耙沟恰?,又是“同諸隱者”,所以此詩(shī)反映的是作者平靜淡泊的心志、寄情山水的雅趣,別無(wú)他意。
施肩吾簡(jiǎn)介
唐代·施肩吾的簡(jiǎn)介
施肩吾(780-861),唐憲宗元和十五年(公元820年)進(jìn)士,唐睦州分水縣桐峴鄉(xiāng)(賢德鄉(xiāng))人,字希圣,號(hào)東齋,入道后稱(chēng)棲真子。施肩吾是杭州地區(qū)第一位狀元(杭州孔子文化紀(jì)念館語(yǔ)),他集詩(shī)人、道學(xué)家、臺(tái)灣第一個(gè)民間開(kāi)拓者于一身的歷史人物。
...〔 ? 施肩吾的詩(shī)(201篇) 〕猜你喜歡
浩浩歌
君莫欺,貧賤兒,陋巷陳平終帝師。君莫誇,富豪子,銅山鄧通終餓死。
世間萬(wàn)事如轉(zhuǎn)燭,明日升沈安可卜。請(qǐng)君聽(tīng)我浩浩歌,古往今來(lái)情奈何。
贈(zèng)項(xiàng)子全
過(guò)門(mén)未識(shí)子全面,久矣逢人說(shuō)項(xiàng)斯。宦志已灰更變后,宗枝還念未分時(shí)。
曾楊近古無(wú)神術(shù),盧扁于今有國(guó)醫(yī)。尚擬好風(fēng)吹杖履,夜深雨足剪園葵。
秋興 其二
: 王九思
秋風(fēng)昔伴逐臣回,此日逢秋意轉(zhuǎn)哀。貝錦有言?巷伯,黃金無(wú)夢(mèng)到燕臺(tái)。
土階步月青藜杖,草閣看花濁酒杯。垂老光陰吾愿足,補(bǔ)天自有出群才。
贈(zèng)秀卿 其四
屈指春光到畫(huà)闌,玉郎車(chē)馬上長(zhǎng)安。歸期縱說(shuō)相逢早,隔歲先愁欲別難。
夢(mèng)雨愿隨行李去,淚珠偷共燭花彈。才人標(biāo)格知多少,不似伊家耐細(xì)看。