大堤欲上誰(shuí)相伴,馬踏春泥半是花。
出自唐代:竇鞏的《襄陽(yáng)寒食寄宇文籍》
煙水初銷見萬(wàn)家,東風(fēng)吹柳萬(wàn)條斜。
大堤欲上誰(shuí)相伴,馬踏春泥半是花。
大堤欲上誰(shuí)相伴,馬踏春泥半是花。譯文及注釋
譯文
水面上薄煙散去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見岸邊許多戶人家,在這美麗的春天,卻沒(méi)有人陪伴我,只有我一人在河堤上獨(dú)自縱馬游覽,馬蹄踏著路上的泥里有一半裹著花瓣。
注釋
寒食:即寒食節(jié),清明前一二天。
宇文籍:從詩(shī)的內(nèi)容看應(yīng)是作者的一位友人。
見:現(xiàn),顯露。
鑒賞
此詩(shī)描繪了襄陽(yáng)城的美景,表達(dá)了對(duì)友人的思念之情。襄陽(yáng)城四周環(huán)水,春來(lái)煙水朦朧,當(dāng)艷陽(yáng)高照,輕霧才退去,方現(xiàn)出參差人家。一個(gè)“見”字,十分生動(dòng)?!皷|風(fēng)吹柳”、“馬踏春泥”,非常傳神。馬踏春泥半是花:點(diǎn)名季節(jié);有“踏花歸去馬蹄香”的意境,寫出春天的可愛。如此美景卻只能獨(dú)自消受,對(duì)友人的思念盡在其中矣。
竇鞏簡(jiǎn)介
唐代·竇鞏的簡(jiǎn)介
[唐](約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,京兆金城人,竇庠之弟。生卒年均不詳,約自唐肅宗寶應(yīng)元年至穆宗長(zhǎng)慶元年間在世,年六十歲。狀貌魁偉。少博覽,無(wú)所不通。性宏放,好談古今。門多長(zhǎng)者車轍。諸兄均先貴達(dá),鞏于元和二年(公元八O七年)始舉進(jìn)士。袁滋鎮(zhèn)滑州,辟為從事。入朝,拜侍御史,歷司勛員外刑部郎中。元稹觀察浙東,奏為副使,檢校秘書少監(jiān),兼御史中丞。稹移鎮(zhèn)武昌,鞏為副使。平居與人言,吻動(dòng)而言不發(fā),白居易等目為囁嚅翁。后終老于鄂渚。鞏所著詩(shī),見竇氏聯(lián)珠集。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(39篇)〕猜你喜歡
- 孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。
- 錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。
-
昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路。
出自 宋代 晏殊: 《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》
-
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休。
出自 唐代 白居易: 《長(zhǎng)相思·汴水流》
-
少年不識(shí)愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁。
出自 宋代 辛棄疾: 《丑奴兒·書博山道中壁》
- 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。
- 國(guó)破山河在,城春草木深。
- 青青子衿,悠悠我心。
- 眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
-
冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。
出自 唐代 杜甫: 《夢(mèng)李白二首·其二》