《【雙調(diào)】蟾宮曲 冷清清人在》拼音版
元代:湯舜民
【雙調(diào)】蟾宮曲冷清清人在-湯舜民
冷清清人在西廂,叫一聲張郎,罵一聲張郎。亂紛紛花落東墻,問(wèn)一會(huì)紅娘
絮一會(huì)紅娘。枕兒余,衾兒剩,溫一半繡床,間一半繡床。月兒斜,風(fēng)兒細(xì)開(kāi)一
扇紗窗,掩一扇抄窗。蕩悠悠夢(mèng)繞高唐,縈一寸柔腸,斷一寸柔腸。
唐代·湯舜民的簡(jiǎn)介
湯舜民,元末明初戲曲作家,號(hào)菊莊,字、生卒年、生平事跡均不詳,象山(今屬浙江)人。補(bǔ)本縣吏,非其志也。后落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時(shí),寵遇甚厚,永樂(lè)間恩赍常及。所作樂(lè)府、套數(shù)、小令極多,語(yǔ)皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權(quán)《太和正音譜》評(píng)其詞曲格勢(shì),喻如“錦屏春風(fēng)”。
...〔
? 湯舜民的詩(shī)(31篇) 〕