首頁英語詞典testamenttestament的意思

      testament

      英 ['test?m(?)nt] 美['t?st?m?nt]
      • n. [法] 遺囑;圣約;確實的證明

      TEM4GRE低頻詞擴展詞匯

      詞態變化


      復數:?testaments;

      中文詞源


      testament 證據,證明

      test-,見證,證明,-ment,名詞后綴。

      英文詞源


      testament
      testament: [13] Testament is one of a range of English words that go back to Latin testis ‘witness’. This was derived from a prehistoric Indo-European base *tris- ‘three’, and so denoted etymologically a ‘third person’, who was not party to an agreement and thus could be a disinterested witness to it. Other English members of the testis family include testicle [15] (which etymologically ‘bears witness’ to a man’s virility), testify [14], testimony [14], and the prefixed forms attest [16], contest, detest, intestate [14], and protest.

      The use of testament for ‘will’ was inspired by the notion of a ‘witnessed’ document. Its application to the two parts of the Bible arose from a mistranslation of Greek diathékē, which meant both ‘covenant’ and ‘will, testament’. It was used for the ‘covenant’ between God and human beings, but Latin translators rendered it as if it were being used for ‘will’ rather than ‘covenant’.

      => attest, contest, detest, intestate, protest, testicle, testify, testimony, three
      testament (n.)
      late 13c., "last will disposing of property," from Latin testamentum "a last will, publication of a will," from testari "make a will, be witness to," from testis "witness," from PIE *tri-st-i- "third person standing by," from root *tris- "three" (see three) on the notion of "third person, disinterested witness."

      Use in reference to the two divisions of the Bible (early 14c.) is from Late Latin vetus testamentum and novum testamentum, loan-translations of Greek palaia diatheke and kaine diatheke. Late Latin testamentum in this case was a confusion of the two meanings of Greek diatheke, which meant both "covenant, dispensation" and "will, testament," and was used in the former sense in the account of the Last Supper (see testimony) but subsequently was interpreted as Christ's "last will."

      雙語例句


      1. The new model is a testament to the skill and dedication of the workforce.
      這種新型產品顯示了全體員工的技術水平和敬業精神。

      來自《權威詞典》

      2. Although New Testament apocrypha go into these details, some quite extensively.
      盡管在新約的偽經進一步詳細地寫這些細節, 一些還寫得十分廣闊.

      來自《簡明英漢詞典》

      3. The falsification of the testament [ will ] was discovered by them.
      他們發現這份遺囑被 竄改 了.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      4. His success is a testament to his skills.
      他的成功便是他技藝嫻熟的證據.

      來自《簡明英漢詞典》

      5. This is his last will and testament.
      這是他的遺愿和遺囑.

      來自《簡明英漢詞典》

      主站蜘蛛池模板: 亚洲AV永久无码精品一区二区国产 | 正在播放国产一区| 亚洲AV无码一区二区二三区入口| 中文字幕在线一区| 亚洲成AV人片一区二区| aⅴ一区二区三区无卡无码| 亚洲sm另类一区二区三区| 亚洲老妈激情一区二区三区| 武侠古典一区二区三区中文| 中文精品一区二区三区四区| 一区二区三区四区精品视频 | www一区二区三区| 国产美女口爆吞精一区二区| 男插女高潮一区二区| 亚洲AV综合色区无码一区爱AV| 一级特黄性色生活片一区二区| 色噜噜狠狠一区二区三区果冻| 日韩有码一区二区| 午夜性色一区二区三区不卡视频 | 国产区精品一区二区不卡中文| 麻豆国产在线不卡一区二区| 一本久久精品一区二区| 国产精品合集一区二区三区| 日韩高清国产一区在线| 亚洲国产一区在线| 久久无码人妻一区二区三区午夜 | 2018高清国产一区二区三区| 国产精品一区二区久久乐下载| 国产乱码精品一区二区三区麻豆 | 在线精品日韩一区二区三区 | 一级毛片完整版免费播放一区| 亚洲色无码一区二区三区| 综合久久久久久中文字幕亚洲国产国产综合一区首 | 精品日韩在线视频一区二区三区| 中文字幕乱码一区久久麻豆樱花| 精品人妻中文av一区二区三区| 亚洲视频一区网站| 中文字幕日韩精品一区二区三区| 无码国产精品一区二区免费式直播| 少妇一晚三次一区二区三区| 国模精品一区二区三区|