score

      英 [sk??] 美[sk?]
      • n. 分數;二十;配樂;刻痕
      • vt. 獲得;評價;劃線,刻劃;把…記下
      • vi. 得分;記分;刻痕
      • n. (Score)人名;(英)斯科爾

      IELTSGRECET4TEM4考研TOEFLCET6中高頻詞基本詞匯

      詞態變化


      復數:?scores;第三人稱單數:?scores;過去式:?scored;過去分詞:?scored;現在分詞:?scoring;

      英文詞源


      score
      score: [11] The etymological notion underlying score is of ‘cutting’ – for it is related to English shear. It was borrowed from Old Norse skor, which went back to the same prehistoric Germanic base – *skur-, *sker- ‘cut’ – that produced shear (not to mention share, shore, and short). It had a range of meanings, from ‘notch’ to ‘record kept by cutting notches’, but it was specifically the ‘number twenty’ (presumably originally ‘twenty recorded by cutting notches’) that English at first took over.

      The other senses followed, perhaps as a result of reborrowing, in the 14th century, but the main modern meaning, ‘number of points made in a game’ (originally as recorded by cutting notches), is a purely English development of the 18th century. Roughly contemporary is ‘written music’, which is said to come from the linking together of related staves with a single common bar line or ‘score’ (in the sense ‘mark’).

      The verb score ‘mark with lines’ was borrowed in the 14th century from Old Norse skora.

      => share, shear, shirt, short, skirt
      score (n.)
      late Old English scoru "twenty," from Old Norse skor "mark, notch, incision; a rift in rock," also, in Icelandic, "twenty," from Proto-Germanic *skura-, from PIE root *(s)ker- (1) "to cut" (see shear).

      The connecting notion probably is counting large numbers (of sheep, etc.) with a notch in a stick for each 20. That way of counting, called vigesimalism, also exists in French: In Old French, "twenty" (vint) or a multiple of it could be used as a base, as in vint et doze ("32"), dous vinz et diz ("50"). Vigesimalism was or is a feature of Welsh, Irish, Gaelic and Breton (as well as non-IE Basque), and it is speculated that the English and the French picked it up from the Celts. Compare tally (n.).

      The prehistoric sense of the Germanic word, then, likely was "straight mark like a scratch, line drawn by a sharp instrument," but in English this is attested only from c. 1400, along with the sense "mark made (on a chalkboard, etc.) to keep count of a customer's drinks in a tavern." This sense was extended by 1670s to "mark made for purpose of recording a point in a game or match," and thus "aggregate of points made by contestants in certain games and matches" (1742, originally in whist).

      From the tavern-keeping sense comes the meaning "amount on an innkeeper's bill" (c. 1600) and thus the figurative verbal expression settle scores (1775). Meaning "printed piece of music" first recorded 1701, said to be from the practice of connecting related staves by scores of lines. Especially "music composed for a film" (1927). Meaning "act of obtaining narcotic drugs" is by 1951.

      Scoreboard is from 1826; score-keeping- from 1905; newspaper sports section score line is from 1965; baseball score-card is from 1877.
      score (v.)
      "to cut with incisions or notches," c. 1400; "to record by means of notches" (late 14c.); see score (n.). Meanings "to keep record of the scores in a game, etc." and "to make or add a point for one's side in a game, etc." both attested from 1742. The slang sense, in reference to men, "achieve intercourse" first recorded 1960. Meaning "to be scorekeeper, to keep the score in a game or contest" is from 1846. In the musical sense from 1839. Related: Scored; scoring.

      雙語例句


      1. India while not racking up such an impressive score beat Japan 3-0.
      印度盡管沒有大勝,卻也以3比0擊敗了日本。

      來自柯林斯例句

      2. His score of 29 had helped Leicestershire reach a presentable total.
      他拿下29分,幫助萊斯特郡隊獲得了一個不錯的總成績。

      來自柯林斯例句

      3. Lightly score the surface of the steaks with a knife.
      在牛排表面輕輕打花刀。

      來自柯林斯例句

      4. The weakest students can end up with a negative score.
      最差的學生可能會以負分收場。

      來自柯林斯例句

      5. Tempers began to fray as the two teams failed to score.
      隨著兩隊都沒能破門得分,大家漸漸沉不住氣了。

      來自柯林斯例句

      主站蜘蛛池模板: 精品国产日韩亚洲一区| 久久精品国产AV一区二区三区 | 日韩精品视频一区二区三区| www.亚洲一区| 日韩精品一区二区三区中文精品 | 最新中文字幕一区二区乱码| 日韩欧国产精品一区综合无码| 国产精品免费视频一区| 精品少妇人妻AV一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三18禁| 亚洲片国产一区一级在线观看| 精品国产免费一区二区| 亚洲综合在线一区二区三区| 99精品国产高清一区二区| 成人区精品人妻一区二区不卡| 国产SUV精品一区二区88L| 国产无人区一区二区三区| 精品国产一区二区麻豆| 亚洲AV无码片一区二区三区| AV无码精品一区二区三区| 蜜臀AV在线播放一区二区三区| 精品无码人妻一区二区免费蜜桃| 国产免费无码一区二区| 国产一区二区精品| 亚洲一区二区三区香蕉| 亚欧成人中文字幕一区| 亚洲一区二区成人| 亚洲一区二区三区免费视频| 精品国产乱码一区二区三区| 亚洲一本一道一区二区三区| 国产小仙女视频一区二区三区| 中文激情在线一区二区| 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 日韩一区二区三区不卡视频| 麻豆精品人妻一区二区三区蜜桃| 一色一伦一区二区三区| 日亚毛片免费乱码不卡一区| 国产日韩AV免费无码一区二区三区| 国精产品一区一区三区免费视频 | 国产精品一区二区久久精品涩爱| 日本国产一区二区三区在线观看 |