please

      英 [pli?z] 美[pliz]
      • vt. 使喜歡;使高興,使滿意
      • vi. 討人喜歡;令人高興
      • int. 請(禮貌用語)

      CET4TEM4考研CET6中高頻詞基本詞匯

      詞態變化


      第三人稱單數:?pleases;過去式:?pleased;過去分詞:?pleased;現在分詞:?pleasing;

      中文詞源


      please 請,使滿意

      來自placere,撫慰,安撫,來自PIE*plak,平的,來自PIE*pele,展開,放平,詞源同plan,place.引申詞義使滿意,使愉悅,并用于詞義請。

      英文詞源


      please
      please: [14] Please is at the centre of a small family of English words that go back to Latin placēre ‘please’ (a derivative of the same base as produced plācāre ‘calm, appease’, source of English implacable [16] and placate [17]). Related English words that started life in Latin include complacent, placebo, and placid [17]. It reached English via Old French plaisir, and other derivatives picked up via Old French or Anglo-Norman are plea, plead, pleasant [14], and pleasure [14] (originally a noun use of the verb plaisir).
      => complacent, implacable, placate, placebo, placid, plea, plead, pleasant, pleasure
      please (v.)
      early 14c., "to be agreeable," from Old French plaisir "to please, give pleasure to, satisfy" (11c., Modern French plaire, the form of which is perhaps due to analogy of faire), from Latin placere "to be acceptable, be liked, be approved," related to placare "to soothe, quiet" (source of Spanish placer, Italian piacere), possibly from PIE *plak-e- "to be calm," via notion of still water, etc., from root *plak- (1) "to be flat" (see placenta).

      Meaning "to delight" in English is from late 14c. Inverted use for "to be pleased" is from c. 1500, first in Scottish, and paralleling the evolution of synonymous like (v.). Intransitive sense (do as you please) first recorded c. 1500; imperative use (please do this), first recorded 1620s, was probably a shortening of if it please (you) (late 14c.). Related: Pleased; pleasing; pleasingly.

      Verbs for "please" supply the stereotype polite word ("Please come in," short for may it please you to ...) in many languages (French, Italian), "But more widespread is the use of the first singular of a verb for 'ask, request' " [Buck, who cites German bitte, Polish prosz?, etc.]. Spanish favor is short for hace el favor "do the favor." Danish has in this sense v?r saa god, literally "be so good."

      雙語例句


      1. "Please understand this," she began, a tremble in her voice.
      “請理解這一點,”她開始說道,聲音有些發顫。

      來自柯林斯例句

      2. I'd like to check the balance in my account please.
      請查一下我的賬戶余額。

      來自柯林斯例句

      3. I know this is an imposition. But please hear me out.
      我知道這是強人所難。但是請聽我說完。

      來自柯林斯例句

      4. Please come and plumb in my new central heating system.
      請來幫我接通新的中央供暖系統的水管。

      來自柯林斯例句

      5. Now please be brief — my time is valuable.
      請長話短說——我的時間寶貴。

      來自柯林斯例句

      主站蜘蛛池模板: 国产在线精品一区二区三区不卡| 亚洲国产韩国一区二区| 人成精品视频三区二区一区| 无码人妻精品一区二区三18禁| 亚洲福利精品一区二区三区| 国产电影一区二区| 日韩精品在线一区二区| 无码AⅤ精品一区二区三区| 久久久久无码国产精品一区| 深夜福利一区二区| 国产精品一区二区在线观看| 午夜影院一区二区| 精品一区二区视频在线观看 | 女同一区二区在线观看| 中文字幕一区二区日产乱码| 国产精品一区电影| 国产产一区二区三区久久毛片国语| 天天综合色一区二区三区| 久久无码人妻一区二区三区午夜| 中文字幕无码一区二区免费 | 国模私拍福利一区二区| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 中文字幕一区视频一线| 精品视频一区二区三区| 中文字幕一区二区三区有限公司 | 国产99精品一区二区三区免费| 老湿机一区午夜精品免费福利| 国产一区二区三区亚洲综合| 亚洲综合色一区二区三区小说| 精品国产高清自在线一区二区三区| 亚洲高清毛片一区二区| 久久中文字幕无码一区二区| 亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区 | 亚洲国产精品一区二区久久| 一区二区在线观看视频| 少妇精品无码一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 日韩在线视频不卡一区二区三区| 亚洲毛片不卡av在线播放一区| 国产亚洲一区二区三区在线观看 | 一区二区三区在线视频播放|