hag

      英 [h?g] 美[h?ɡ]
      • n. 女巫;丑老太婆
      • n. (Hag)人名;(阿拉伯)哈吉;(瑞典)哈格;(法)阿格;(匈)豪格

      TEM8擴展詞匯

      詞態變化


      復數:?hags;

      助記提示


      1. 諧音“海鬼、海怪”。
      2. 諧音“還格”----“還珠格格”的簡稱-------因此表示是女性。

      中文詞源


      hag 老巫婆,丑老太婆

      詞源不詳,原義為女巫,可能來自古英語haga,樹籬,籬笆,圍欄,詞源同haw,hedge.因傳說中女巫騎著樹籬飛來飛去而得名,后引申詞義丑老太婆。

      英文詞源


      hag (n.)
      early 13c., "repulsive old woman" (rare before 16c.), probably from Old English h?gtes, h?gtesse "witch, sorceress, enchantress, fury," shortened on the assumption that -tes was a suffix. The Old English word is from Proto-Germanic *hagatusjon, which is of unknown origin. Dutch heks, German Hexe "witch" are similarly shortened from cognate Middle Dutch haghetisse, Old High German hagzusa.

      The first element probably is cognate with Old English haga "enclosure, portion of woodland marked off for cutting" (see hedge (n.)). Old Norse had tunriea and Old High German zunritha, both literally "hedge-rider," used of witches and ghosts. The second element in the prehistoric compound may be connected with Norwegian tysja "fairy; crippled woman," Gaulish dusius "demon," Lithuanian dvasia "spirit," from PIE *dhewes- "to fly about, smoke, be scattered, vanish."

      One of the magic words for which there is no male form, suggesting its original meaning was close to "diviner, soothsayer," which were always female in northern European paganism, and h?gtesse seem at one time to have meant "woman of prophetic and oracular powers" (?lfric uses it to render the Greek "pythoness," the voice of the Delphic oracle), a figure greatly feared and respected. Later, the word was used of village wise women.

      Haga is also the haw- in hawthorn, which is an important tree in northern European pagan religion. There may be several layers of folk etymology here. Confusion or blending with heathenish is suggested by Middle English h?htis, h?gtis "hag, witch, fury, etc.," and haetnesse "goddess," used of Minerva and Diana.

      If the h?gtesse once was a powerful supernatural woman (in Norse it is an alternative word for Norn, any of the three weird sisters, the equivalent of the Fates), it might originally have carried the hawthorn sense. Later, when the pagan magic was reduced to local scatterings, it might have had the sense of "hedge-rider," or "she who straddles the hedge," because the hedge was the boundary between the civilized world of the village and the wild world beyond. The h?gtesse would have a foot in each reality. Even later, when it meant the local healer and root collector, living in the open and moving from village to village, it may have had the mildly pejorative Middle English sense of hedge- (hedge-priest, etc.), suggesting an itinerant sleeping under bushes. The same word could have contained all three senses before being reduced to its modern one.

      雙語例句


      1. I hope the old hag has gone out to do her grocery shopping and hasn't come back yet.
      我希望那個老妖婆出門買雜貨還沒回來。

      來自柯林斯例句

      2. " Come off it, old hag!
      “ 不!不! 不!

      來自漢英文學 - 中國現代小說

      3. An ugly old hag appeared.
      一位相貌丑陋的老女巫走來.

      來自辭典例句

      4. Syed Mohammed and Hag looked cross.
      悉德?穆罕默德先生和赫格先生看樣子生氣了.

      來自辭典例句

      5. This intimation seemed to compose in some degree the vehement passion of the old hag.
      這番交代似乎使老妖婆的無名怒火稍微平息了一點.

      來自辭典例句

      主站蜘蛛池模板: 人妻AV一区二区三区精品| 国产成人精品一区二区三区免费| 精品乱子伦一区二区三区| 性色A码一区二区三区天美传媒 | 无码8090精品久久一区| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 亚洲日韩中文字幕一区| 奇米精品一区二区三区在| 一区二区三区四区在线视频 | 看电影来5566一区.二区| 韩国资源视频一区二区三区| 一区二区三区精品| 日韩人妻无码一区二区三区久久99| 精品国产一区二区三区久久狼| 一区二区三区在线观看| 亚洲色偷偷偷网站色偷一区| 亚洲日本一区二区三区| 精品一区二区三区在线观看视频| 日韩一区二区电影| 精品亚洲一区二区| 色老头在线一区二区三区| 无码少妇一区二区性色AV| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区| 好看的电影网站亚洲一区| 久久精品动漫一区二区三区| 精品一区二区三区四区| 亚洲AV无码一区二区二三区入口 | 国产成人精品一区二三区| 在线精品日韩一区二区三区| 精品一区二区三区在线观看l| 91视频一区二区| 亚洲一区二区三区丝袜| 日韩一区二区三区在线 | 无码精品一区二区三区免费视频| 亚洲一区爱区精品无码| 无码人妻精品一区二区在线视频| 免费无码毛片一区二区APP| 亚洲另类无码一区二区三区| 精品一区二区三区无码免费直播 | 一区二区三区日本电影| а天堂中文最新一区二区三区|