fate

      英 [fe?t] 美[fet]
      • n. 命運(yùn)
      • vt. 注定
      • n. (Fate)人名;(英)費(fèi)特

      CET4TEM4考研CET6中頻詞核心詞匯

      詞態(tài)變化


      復(fù)數(shù):?fates;第三人稱單數(shù):?fates;過去式:?fated;過去分詞:?fated;現(xiàn)在分詞:?fating;

      中文詞源


      fate 命運(yùn)

      來自PIE*bha, 說,預(yù)言,詞源同phone, fable. 用于指神的預(yù)言,預(yù)測命運(yùn)。

      英文詞源


      fate
      fate: [14] Etymologically, fate is ‘that which is spoken’ – that is, by the gods. Like so many other English words, from fable to profess, it goes back ultimately to the Indo-European base *bha- ‘speak’. Its immediate source was Italian fato, a descendant of Latin fātum, which was formed from the past participle of the verb fārī ‘speak’.

      That which the gods say determines the destiny of human beings, and so Latin fātum came to signify ‘what is preordained, destiny’. It was used in the plural fāta to personify the Fates, the three goddesses who preside over human destiny – their direct etymological descendants in English have been diminished to fairies. The derivative fatal [14] comes from Latin fatālis, perhaps via Old French fatal.

      => confess, fable, fairy, profess
      fate (n.)
      late 14c., "one's lot or destiny; predetermined course of life;" also "one's guiding spirit," from Old French fateand directly from Latin fata (source also of Spanish hado, Portuguese fado, Italian fato), neuter plural of fatum "prophetic declaration of what must be, oracle, prediction," thus the Latin word's usual sense, "that which is ordained, destiny, fate," literally "thing spoken (by the gods)," from neuter past participle of fari "to speak," from PIE *bha- (2) "speak" (see fame (n.)).

      From early 15c. as "power that rules destinies, agency which predetermines events; supernatural predetermination;" also "destiny personified." Meaning "that which must be" is from 1660s; sense of "final event" is from 1768. The Latin sense evolution is from "sentence of the Gods" (Greek theosphaton) to "lot, portion" (Greek moira, personified as a goddess in Homer). The sense "one of the three goddesses (Clotho, Lachesis, and Atropos) who determined the course of a human life" is in English by 1580s. Often in a bad sense in Latin: "bad luck, ill fortune; mishap, ruin; a pest or plague." The native word in English was wyrd (see weird).
      fate (v.)
      "to preordain as if by fate; to be destined by fate," c. 1600, from fate (n.). Earlier it meant "to destroy" (c. 1400). Related: Fated; fating.

      雙語例句


      1. They held his fate in the palms of their ancient hands.
      他們這些老人將他的命運(yùn)掌握在手心里。

      來自柯林斯例句

      2. The Casino, where she had often danced, had suffered a similar fate.
      她經(jīng)常跳舞的賭場遭遇了相似的命運(yùn)。

      來自柯林斯例句

      3. By a curious twist of fate, cricket was also my favourite sport.
      讓人感到驚奇的是,板球碰巧也是我最喜歡的運(yùn)動(dòng)。

      來自柯林斯例句

      4. Custer was an idiot and a brute and he deserved his fate.
      卡斯特是個(gè)白癡,是個(gè)殘暴的家伙,他罪有應(yīng)得。

      來自柯林斯例句

      5. What we think of as fate is just two neuroses knowing that they are a perfect match.
      所謂命運(yùn),只不過是兩個(gè)瘋子認(rèn)為他們自己是天造一對,地設(shè)一雙。

      來自電影《西雅圖不眠夜》

      主站蜘蛛池模板: 亚洲熟女综合一区二区三区| 亚洲视频一区二区| 久久中文字幕无码一区二区| 夜夜添无码一区二区三区| 国模吧无码一区二区三区| 久久se精品一区二区国产| 亚洲一区二区三区首页| 亚洲一区二区三区久久| 无码丰满熟妇一区二区| 亚洲国产精品成人一区| 无码乱人伦一区二区亚洲| 波多野结衣一区二区三区| 精品人妻中文av一区二区三区| 中文字幕在线观看一区二区三区| 日韩免费视频一区| 无码人妻精品一区二区蜜桃| 亚洲一区二区三区高清不卡 | 97av麻豆蜜桃一区二区| 伊人色综合网一区二区三区| 无码精品前田一区二区| 免费播放一区二区三区| 国产乱码精品一区二区三区香蕉| 国产精品亚洲高清一区二区| 亚洲一区中文字幕| 一区二区三区四区国产| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 国产成人高清亚洲一区久久| 无码人妻一区二区三区在线视频| 日韩在线视频一区| 99久久精品国产一区二区成人 | 色婷婷综合久久久久中文一区二区 | 日韩一区二区三区在线精品| 消息称老熟妇乱视频一区二区| 国产福利无码一区在线| 性色A码一区二区三区天美传媒| 无码精品人妻一区| 国产主播在线一区| 久久精品国产免费一区| 国产一区在线播放| 亚洲.国产.欧美一区二区三区 | 3D动漫精品啪啪一区二区下载 |