fact

      英 [f?kt] 美[f?kt]
      • n. 事實;實際;真相

      CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

      詞態變化


      復數:?facts;

      中文詞源


      fact 事實

      來自PIE*dhe, 做,放置,語源同do, face. 即做出來的事。

      英文詞源


      fact
      fact: [16] A fact is literally ‘something that is done’. It comes from Latin factum ‘deed’, a noun based on the past participle of facere ‘do’. This verb, a distant relative of English do, has contributed richly to English vocabulary, from obvious derivatives like factitious [17] and factitive [19] to more heavily disguised forms such as difficult, effect, fashion, feasible, feature, and fetish, not to mention the -fic suffix of words like horrific and pacific, and the related verbal suffix -fy.

      To begin with, English adopted the word in its original Latin sense ‘deed’, but this now survives only in legal contexts, such as ‘accessory after the fact’. There is sporadic evidence in classical Latin, however, of its use for ‘something that happens, event’, and this developed in post-classical times to produce ‘what actually is’, the word’s main modern sense in French fait and Italian fatto as well as in their English relative fact. Feat is essentially the same word as fact, filtered through Old French.

      => difficult, do, effect, fashion, feasible, feature, fetish
      fact (n.)
      1530s, "action, anything done," especially "evil deed," from Latin factum "an event, occurrence, deed, achievement," in Medieval Latin also "state, condition, circumstance," literally "thing done" (source also of Old French fait, Spanish hecho, Italian fatto), noun use of neuter of factus, past participle of facere "to do" (see factitious). Main modern sense of "thing known to be true" is from 1630s, from notion of "something that has actually occurred."

      Compare feat, which is an earlier adoption of the same word via French. Facts "real state of things (as distinguished from a statement of belief)" is from 1630s. In fact "in reality" is from 1707. Facts of life "harsh realities" is from 1854; euphemistic sense of "human sexual functions" first recorded 1913. Alliterative pairing of facts and figures is from 1727.
      Facts and Figures are the most stubborn Evidences; they neither yield to the most persuasive Eloquence, nor bend to the most imperious Authority. [Abel Boyer, "The Political State of Great Britain," 1727]

      雙語例句


      1. The indisputable fact is that computers carry out logical operations.
      不容置疑的事實是,電腦執行邏輯操作指令。

      來自柯林斯例句

      2. "I know you," he said flatly, matter-of-fact, neutral in tone.
      “我認識你。”他平淡地說道,就事論事,不帶任何感情。

      來自柯林斯例句

      3. You have to admit that you are, in fact, in difficulties.
      你不得不承認,你事實上是陷入了困境。

      來自柯林斯例句

      4. The slow-worm is in fact not a snake but a legless lizard.
      蛇蜥其實不是蛇,而是無腳的蜥蜴。

      來自柯林斯例句

      5. The fact of the matter is that student finances are stretched.
      關鍵是獎學金有限。

      來自柯林斯例句

      主站蜘蛛池模板: 嫩B人妻精品一区二区三区| 一区二区三区免费高清视频| 国产无吗一区二区三区在线欢| 精品视频在线观看一区二区三区| 一区二区三区视频在线观看| 亚洲视频在线一区二区| 韩国福利视频一区二区| bt7086福利一区国产| 精品一区二区三区自拍图片区 | 国产精品亚洲一区二区麻豆| 上原亚衣一区二区在线观看| 日本夜爽爽一区二区三区| AV天堂午夜精品一区二区三区| 69久久精品无码一区二区| 日本一区二区在线播放| 无码人妻精品一区二区三| 久久精品国产一区| 台湾无码AV一区二区三区| 中文字幕不卡一区| 亚洲中文字幕无码一区| 国产日韩AV免费无码一区二区| 在线视频一区二区三区三区不卡| 久久精品无码一区二区三区日韩 | 国产一区二区三区久久精品| 合区精品久久久中文字幕一区| 日本无卡码一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区一二区| 精品无码国产一区二区三区麻豆| 精品一区高潮喷吹在线播放| 伦精品一区二区三区视频| 久久精品日韩一区国产二区 | 在线视频一区二区三区| 亚洲综合无码一区二区三区| 99精品国产高清一区二区麻豆 | 亚洲日本一区二区三区在线| 国产一区二区电影| 国产日本一区二区三区| 国模极品一区二区三区| 无码人妻精品一区二区蜜桃百度| 一区二区免费电影| 国产精品视频一区二区三区四 |